注释
年年西去:每年都向西行
年年东上:每年都向东去
为客:作客他乡,漂泊在外
知交:知心朋友
关河阻隔:山川河流的阻隔
垂杨:垂柳,杨柳的一种
泉水碧:泉水清澈碧绿
旧游踪迹:昔日游玩的足迹
青眼:指重视、赏识的眼神(出自阮籍青白眼典故)
湖光山色:湖水与山峦的景色
译文
年复一年向西远行,年复一年向东而上,年年都在他乡作客。知心朋友都已离散四散,可叹这山川河流将我们阻隔。
家家户户门前垂柳依依,泉水清澈碧绿。试着重新寻找,昔日游玩的踪迹。还有谁能懂得赏识的目光。只剩下这湖光山色依旧。
赏析
这首词以重复的句式'年年'开篇,强烈表现了漂泊无定的羁旅生涯,营造出时光流逝而处境不变的无奈感。'知交尽分散'道出了人生聚散无常的感慨,'关河阻隔'既写实景又暗喻人生际遇的阻碍。下片转入对旧地重游的描写,'户户垂杨泉水碧'描绘出宁静优美的江南景色,与上片的漂泊形成鲜明对比。结尾'何人解青眼'用阮籍青白眼的典故,表达知音难觅的孤独,'剩湖光山色'以景结情,余韵悠长,体现了中国古典诗词中以景写情的艺术特色。
创作背景
这是一首描写游子思乡和怀旧之情的词作,具体创作年代和作者已不可考。从内容来看,应是一位常年在外漂泊的文人所作,反映了古代文人游学、游宦的生活状态。词中描绘的垂杨、泉水、湖光山色等意象,具有典型的江南水乡特色,可能创作于宋代或明代时期。这类表达羁旅愁思和怀旧情感的作品在中国古典诗词中十分常见,体现了古代文人对于故乡和旧友的深厚情感。