《如空上人移居大云寺》唐 · 周贺

在线阅读《如空上人移居大云寺》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


周贺

竹溪人请住,何日向中峰。

瓦舍山情少,斋身疾色浓。

夏高移坐次,菊浅露行踪。

来往湓城下,三年两度逢。

中唐新乐府五言律诗人生感慨僧道友情酬赠

注释

如空上人:唐代诗僧,生平不详,与周贺有交往

大云寺:唐代著名寺院,武则天时期诏令两京及诸州各建大云寺

竹溪:指如空上人原居住地,可能是一处竹林溪畔的幽静之所

中峰:佛教用语,指最高境界或主要道场

瓦舍:指简陋的僧房

斋身:指持斋修行的身体

湓城:今江西九江,因湓水得名,唐代江州治所

译文

竹溪畔的人们邀请您留下,不知何时才能前往中峰修行。 瓦舍简陋山中情趣渐少,持斋的身躯病容愈加明显。 夏日高悬时移动禅坐位置,秋菊初开时显露行踪痕迹。 往来于湓城之下,三年间我们两次相逢。

赏析

这首诗以简练的语言表达了对僧人朋友的深切关怀。首联以问句起笔,关切如空上人的修行去向;颔联通过'瓦舍'与'斋身'的对比,展现僧人清苦的修行生活;颈联以'夏高'、'菊浅'点明时节变化,暗含时光流转的感慨;尾联'三年两度逢'既见友情深厚,又透露出人生聚散的无常。全诗语言质朴,情感真挚,在平淡的叙述中蕴含着深厚的禅意和人生感悟。

创作背景

此诗作于中唐时期,作者周贺与诗僧如空上人交往密切。当时佛教兴盛,文人与僧侣往来频繁。大云寺作为武则天时期敕建的官方寺院,在唐代具有重要地位。诗中提到的湓城(今九江)是唐代重要的文化交通枢纽,许多文人墨客在此活动。