注释
池馆:池苑馆舍,指诗人居住的庭院
莓苔:青苔
惜春:怜惜春光
感物:因外物而感伤
梦断:梦醒,意指思念深切而在梦中相见
美人:指故人,古代美人也指品德高尚的人
目穿:望眼欲穿,形容期盼深切
琅玕:似珠玉的美石,喻珍贵之物
绣段:锦绣缎匹,指精美的礼物
译文
池塘边的馆舍寂静寥落,三月春光即将逝去,
层层叠叠的落花覆盖了青苔。
怜惜春天心生眷恋不忍清扫落花,
感物伤怀的心情无法排解。
梦中与故人相会却突然惊醒,音信全无,
倚靠楼台眺望远方道路,望眼欲穿。
珍贵的琅玕美石和锦绣缎匹怎能得到,
就像流水和浮云一样,一去不复返。
赏析
本诗是晚唐诗人李中的代表作,以暮春景象为背景,抒发了对故人的深切思念。艺术上采用情景交融的手法,通过'池馆寂寥'、'落花重叠'等意象营造出萧瑟的氛围。'惜春眷恋不忍扫'一句细腻传神,既写对春光的留恋,又暗喻对故人的不舍。后两联由景入情,'梦断美人'、'目穿长路'等语深切表达了思念之苦。尾联以'流水浮云'作比,意境深远,余韵悠长,体现了晚唐诗歌婉约深沉的风格特色。
创作背景
此诗创作于晚唐时期,具体年份不详。李中生活在唐末动荡年代,仕途坎坷,长期辗转各地为幕僚。诗中'故人'可能指其官场同僚或知交好友。晚唐时期社会动荡,文人多怀才不遇,诗中流露的寂寥感和对往昔的追忆,反映了当时文人的普遍心境。作品收录于《全唐诗》卷747。