注释
候馆:古代供行人住宿的馆舍
辍棹:停船靠岸
旅愁:旅途中的愁绪
雨昏:雨中天色昏暗
郊郭:城郊
汀洲:水边平地
宿雁:夜宿的大雁
干禄:求取官职俸禄
凋发鬓:头发斑白
结茅:建造茅屋隐居
烟萝:云雾缭绕的萝藤,指隐居之地
忘形:忘记自身形骸,指专注投入
译文
停船靠岸经过寂寥的驿馆,酒醒后旅途愁绪无可奈何。
雨中城郊行人稀少天色昏沉,芦苇深处汀洲上栖宿着许多大雁。
求取功名已悲叹头发斑白,想要归隐又愧对隐居的理想。
诗文创作早晚会遇到知音,苦心钻研忘我境界自有魔障。
赏析
这首诗抒发了诗人旅途中的复杂心境。前两联通过'候馆寥寥''雨昏郊郭''苇暗汀洲'等意象,营造出孤寂凄清的意境,烘托旅愁。后两联转入对人生追求的反思,'干禄已悲凋发鬓'道出仕途艰辛的感慨,'结茅终愧负烟萝'则流露归隐不得的无奈。尾联'苦志忘形自有魔'深刻揭示了执着追求艺术境界时的心理体验。全诗情景交融,对仗工整,情感真挚深沉。
创作背景
李中为南唐诗人,生活在五代十国时期。此诗作于诗人旅途夜宿临江驿时,反映了乱世中文人的彷徨心态。当时社会动荡,文人既渴望建功立业,又向往归隐生活,这种矛盾心理在诗中得到了充分体现。