注释
庐山:位于江西九江,素有"匡庐奇秀甲天下"之美誉
偏称:特别适合,正好相称
松径:松林间的小路
碧涧:清澈的山涧
倾壶:倒酒,指饮酒
搜句:寻觅诗句,指吟诗作赋
天台客:指刘晨、阮肇入天台山遇仙的典故,喻指遇仙滞留
译文
庐山有着众多优美景色,正好适合二位君子同游。
松间小径上苍苔密布,花荫之下碧绿山涧流淌。
共坐石上倾壶对饮,一同登楼寻觅诗句。
莫要学那天台山的游客,遇到仙山就长久停留。
赏析
这首送别诗以庐山胜景为背景,通过细腻的景物描写展现了对友人游历的祝愿。前两联以'松径苍苔'、'花阴碧涧'等意象勾勒出庐山清幽的自然风光,对仗工整,意境清新。第三联'倾壶同坐石,搜句共登楼'生动刻画了文人雅集的情景,体现了唐代士人的诗意生活。尾联用天台遇仙的典故,既表达了对友人前程的期许,又暗含不要因山水之美而忘却功名的劝勉之意。全诗语言简练,情景交融,在送别题材中别具一格。
创作背景
此诗为五代南唐诗人李中所作。李中生活在五代十国时期,曾任淦阳宰,有《碧云集》传世。当时文人雅士游历名山胜水成为风尚,庐山作为文化名山,吸引众多文人前往。此诗是诗人送别孙、孔二位秀才游庐山时所作,既表达了对友人游历的祝福,也体现了五代时期文人对山水之乐的向往与对功名事业的追求。