注释
衮衮:连续不断的样子,形容名利追逐不休
役:驱使、束缚
嗟:叹息
驻残晖:留住将尽的日光,喻指挽留时光
南陌:南边的道路
西园:园林的雅称,泛指游赏之地
译文
世人总是被连绵不绝的名利所驱使,我常常叹息朋友相聚的机会太少。
虽然有心欣赏这美好的春景,却无法留住即将消逝的夕阳余晖。
南边小路上的青草争相茂盛生长,西园里的花朵在春风中纷乱飘飞。
期待您能前来共饮美酒,不喝到尽兴醉意朦胧绝不谈归去。
赏析
这首诗以春日傍晚为背景,抒发了对友情的珍视和对时光易逝的感慨。首联直抒胸臆,批判名利对人的束缚,表达对友情的渴望。颔联运用对比手法,'有心'与'无术'形成强烈反差,突出时光无情的无奈。颈联写景精妙,'草争茂'、'花乱飞'生动描绘出春末夏初的蓬勃生机,'争'、'乱'二字赋予景物动态美感。尾联情感真挚,'不醉莫言归'的邀约既显豪放又见深情。全诗语言质朴自然,情景交融,在惜春感怀中蕴含着对真挚友情的呼唤。
创作背景
此诗为五代南唐诗人李中所作。李中生活在动荡的五代时期,曾任淦阳宰、下蔡令等职。当时社会动荡,文人多怀才不遇,诗人通过邀请友人共赏春景、畅饮美酒,表达了对纯真友谊的向往和对世俗名利的超脱。作品反映了乱世文人寻求精神慰藉的心境。