注释
野外:郊野,田野
登临:登高望远
苍苍:迷茫深远的样子
烟景:云雾缭绕的景色
昏:昏暗,朦胧
医病草:使病弱的草木复苏
甘雨:及时雨,好雨
荒村:荒凉的村庄
潮回:潮水退去
岛上痕:岛上留下的潮水痕迹
故人:老朋友
倚杖:拄着手杖
役吟魂:驱使着吟诗的灵魂
译文
在野外登高远望,只见苍茫的烟景一片朦胧。
温暖的春风治愈了病弱的野草,及时的春雨洗净了荒凉的村庄。
天边的云彩散开露出原野,潮水退去留下岛上的痕迹。
老朋友已经无法相见,我只能拄着手杖,让吟诗的灵魂四处游荡。
赏析
这首诗以春日野外登望为背景,抒发了对故人的深切怀念。前两联写景,通过'苍苍烟景''暖风医病草''甘雨洗荒村'等意象,描绘出春日野外的朦胧美景和生机复苏的景象,但'昏''病''荒'等字眼又暗含凄凉之意。后两联由景入情,'云散天边野,潮回岛上痕'既是对自然景物的描写,又暗喻人事变迁、时光流逝。尾联'故人不可见,倚杖役吟魂'直抒胸臆,将诗人孤独怅惘的心情表现得淋漓尽致。全诗情景交融,语言凝练,对仗工整,情感真挚动人。
创作背景
李中(约920-974),字有中,陇西人,五代南唐诗人。这首诗创作于五代乱世时期,诗人可能因战乱或仕途坎坷而与故人离散。春日登高望远,触景生情,怀念远方的友人,表达了乱世中文人对友情的珍视和对安宁生活的向往。