注释
吉水:今江西省吉水县,唐代属江南西道吉州
作尉:担任县尉职务,唐代县尉为县令佐官,掌治安捕盗
酬:酬答、回赠
高援秀才:名高援的秀才,秀才是唐代对科举考生的通称
见赠:赠诗给我
佐邑:辅佐县令治理县政
惭无术:惭愧没有治国才能
风骚:指文采辞章,风指《诗经》国风,骚指《离骚》
烟月:云雾笼罩的月色,指自然景色
卷箔:卷起竹帘。箔,用竹子或芦苇编成的帘子
嘉句:美好的诗句,指高援的赠诗
资我:帮助我。资,助益
译文
担任县尉辅佐县政,惭愧自己缺乏治国才能,岂敢标榜安贫乐道、为官清廉。
文坛诗界谁为主宰?只有那云雾月色自然牵动我的诗情。
卷起竹帘面对苍翠山色,推开窗户亲近竹林风声。
感激您惠赠美好诗篇,助我成就诗文传世的美名。
赏析
这首诗是唐代诗人李中酬答友人高援的五言律诗,展现了唐代下层官吏的文人情怀。首联以自谦之语开篇,体现诗人谦逊品格;颔联以'风骚''烟月'对举,表达对文学创作与自然景色的热爱;颈联'卷箔''开窗'的细节描写,生动刻画了诗人与自然融为一体的生活情趣;尾联表达对友人赠诗的感激和传世留名的愿望。全诗语言清丽自然,对仗工整,情感真挚,将仕途感慨与文人雅趣巧妙结合,体现了晚唐诗人追求精神超脱的艺术特色。
创作背景
此诗创作于晚唐时期,作者李中曾在吉水(今江西吉水)担任县尉。县尉是唐代县级官员中负责治安司法的小官,品级较低但事务繁杂。唐代士人通过科举入仕后多从县尉做起,诗中反映了基层官吏的生活状态和文人情怀。当时文人之间以诗赠答的风气盛行,这首诗是李中为答谢秀才高援的赠诗而作,展现了唐代文人交往的雅趣。