《隔墙花》唐 · 李中

在线阅读《隔墙花》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


李中

颜色尤难近,馨香不易通。

朱门金锁隔,空使怨春风。

五言绝句人生感慨凄美含蓄咏物

注释

隔墙花:指生长在墙外的花,暗喻被阻隔的美好事物

颜色:指花的艳丽色彩

馨香:芳香,香气

朱门:红漆大门,指富贵人家的宅第

金锁:金属锁具,象征森严的阻隔

怨春风:怨恨春风不能传递花香,暗喻怀才不遇的感慨

译文

墙外花朵的艳丽色彩难以亲近,它的芬芳香气也不易传达。朱红大门和金锁将内外阻隔,只能白白地怨恨春风无力传递。

赏析

这首诗以隔墙花为意象,通过简洁凝练的语言营造出深远的意境。前两句从视觉和嗅觉两个角度描写花的美丽与芬芳,后两句笔锋一转,用'朱门金锁'象征森严的等级阻隔。全诗运用比兴手法,表面写花,实则寄托了寒门士子怀才不遇的深沉感慨。语言含蓄隽永,意象鲜明,在短短二十字中蕴含了丰富的社会内涵和人生哲理。

创作背景

李中为五代南唐诗人,生活在社会动荡的晚唐五代时期。当时门阀制度虽已衰落,但士族与寒门之间的隔阂依然存在。这首诗反映了寒门文人在仕途上的困境,借隔墙花意象抒发对社会不公的感慨,具有典型的时代特征。