注释
故人:老朋友
南郭:城南。郭,外城
芳樽:精美的酒器,代指美酒。樽,古代盛酒器具
欢畅:欢乐畅快
日云暮:天色已晚。云,语助词,无实义
城市喧:城市的喧嚣嘈杂
译文
老朋友居住在城南外,邀请我共饮美酒畅谈。
欢乐畅饮直到天色将晚,全然忘却了城市的喧嚣纷扰。
赏析
这首诗以简洁明快的笔触,描绘了诗人与隐士朋友相聚的闲适情景。前两句点明地点和事由,'住南郭'暗示友人远离尘嚣的隐居生活。后两句通过'日云暮'与'不知城市喧'的对比,生动表现了友人居所的幽静和相聚的忘我境界。全诗语言质朴自然,意境清幽淡远,展现了唐代文人追求超脱世俗、向往隐逸生活的情怀。
创作背景
皎然是唐代著名诗僧,俗姓谢,字清昼,是南朝诗人谢灵运的十世孙。这首诗创作于唐代,描写诗人拜访隐居华山的朋友时的情景,反映了唐代文人雅士向往山林隐逸生活的风尚。皎然作为诗僧,其作品多具禅意,追求自然清静的境界。