注释
通济里:唐代长安城内的里坊名,位于城东
酬:酬答、回应
诸先辈:诸位前辈文人
联镳:并辔而行,指结伴来访。镳指马嚼子
敝林:谦称自己的居所,如'寒舍'
索和:索求和诗
赊斟:赊酒斟饮
晴峰色:晴日远山的景色
古木阴:古树的荫凉
驻清听:停留聆听清雅的言谈
日西沈:太阳西沉
译文
诸位君子远道相寻,并辔来到我的寒舍。
虽有诗作却无人唱和,想要斟酒却无酒可赊。
门前排列着晴日远山的秀色,厅堂展开古树的荫凉。
为何要停留聆听清谈,只因唯恐太阳西沉时光流逝。
赏析
本诗以简洁淡雅的语言,生动刻画了文人雅集的场景。首联点明友人相访之事,'联镳'二字形象展现文人结伴而来的风雅。颔联'有诗无酒'的对比,既显贫士之困,更见文人相交重在精神契合。颈联写景精妙,'列'字化静为动,'开'字赋予古木灵性,营造出清幽的隐居氛围。尾联'惟恐日西沈'深婉含蓄,既表达对知音相聚的珍惜,又暗含对时光流逝的感慨。全诗语言质朴而意境深远,体现了晚唐文人淡泊自守的精神境界。
创作背景
本诗作于晚唐时期,作者刘得仁出身皇室却一生未仕,隐居长安通济里。当时朝政腐败,文人多避世隐居,形成以诗会友的风气。此诗为酬答前辈文人来访而作,反映了晚唐文人圈子的交往方式和隐逸情怀。通济里是长安城内文人聚居之地,此类雅集活动展现了唐代文人重视精神交流的文化传统。