注释
永夕:长夜,整夜
暝:黄昏,夜色
猿狖:泛指猿猴。狖,长尾猿
漏:古代计时器漏壶,指时间
砧韵:捣衣声。砧,捣衣石
斗杓:北斗星的柄部,代指北斗星
危叶:高处的树叶
幽禽:幽居的鸟儿
岐路:岔路,比喻人生抉择的困境
沉迷:深深陷入困惑迷茫
译文
长夜独坐沉浸夜色已久,萧瑟的猿猴声声啼鸣。
更漏微弱捣衣声远远传来,月亮西沉北斗低垂天边。
高处的树叶无风自落,幽居的鸟儿相依栖宿树上。
自怜身处人生歧路之时,即便不醉酒也深感迷惘。
赏析
这首诗以秋夜为背景,通过细腻的景物描写展现深沉的羁旅之思。首联以'永夕坐暝久'奠定全诗孤寂基调,猿狖啼声更添凄凉。颔联'漏微砧韵隔,月落斗杓低'通过听觉与视觉的远距离描写,营造出时空的深邃感。颈联'危叶无风坠,幽禽并树栖'运用对比手法,无风自落的危叶与双栖的幽禽形成强烈反差,暗喻诗人漂泊无依的处境。尾联直抒胸臆,'自怜在岐路'道出人生抉择的迷茫,'不醉亦沉迷'更深一层表现内心的苦闷。全诗语言凝练,意境幽远,对仗工整,充分体现了晚唐五律的艺术特色。
创作背景
此诗为晚唐诗人刘得仁所作。刘得仁出身皇室宗亲,为公主之子,但屡试不第,出入考场三十余年而未得功名。这首诗应作于其科举失意、漂泊无依时期。晚唐时期社会动荡,科举之路艰难,许多文人怀才不遇,诗中'岐路'之叹正是这种时代背景下文人心境的真实写照。作品反映了晚唐士人在政治昏暗时期的迷茫与苦闷。