注释
谒:拜访,拜见
陈栩园:指陈栩,字栩园,近代文学家、琴家
文星:文曲星,指文才出众的人
长蛾:长眉,代指美女
尹邢:汉武帝的两位宠妃尹夫人和邢夫人,代指才貌双全的女子
挟策:手持书册,指怀才求学
飘零:漂泊流落
涧边草:山涧边的青草,喻指隐士情怀
天外山:远山,理想中的仙境
法曲:道教音乐,后指高雅乐曲
钧天:钧天广乐,天上的音乐
瑶庭:玉帝的宫廷,指高雅的艺术殿堂
译文
长久以来在文坛仰望您如文曲星般的光芒,常常羡慕您如尹邢般才貌双全。
四海之内论文交友却只能空自环顾,独自怀揣才学漂泊无依。
山涧边的青草自然经历春天而绿,远方的青山只能在梦中见到。
有幸脱离尘世来聆听高雅琴曲,在仙乐声中拜谒您这艺术殿堂。
赏析
这首诗表达了作者对陈栩园的崇敬之情和求学之心。首联以'文星'喻陈栩园的文学成就,'尹邢'喻其才貌双全;颔联写自己四海漂泊、怀才不遇的境遇;颈联通过'涧边草'和'天外山'的意象,表现对理想境界的向往;尾联以'听法曲''拜瑶庭'表达对高雅艺术的追求和敬仰。全诗对仗工整,用典恰当,意境深远,展现了传统文人雅士的精神追求。
创作背景
此诗为近代文人拜访著名文学家、琴家陈栩(字栩园)时所作。陈栩是近代文学史上重要人物,创办《申报·自由谈》等刊物,擅长诗词琴艺。这首诗反映了当时文人间以艺会友、相互推崇的文化氛围,体现了传统文人雅集交流的特点。