《弃妾行 用白乐天琵琶行韵》近现代 · 汪石青

在线阅读《弃妾行 用白乐天琵琶行韵》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代 汪石青

弃妾惨似无家客,自惜年华悲锦瑟。

妒津风浪渡无船,空向春风哭断弦。

出门去去长别离,与郎相见无年月。

百折柔肠转辘轳,含情欲诉不能发。

别抱琵琶待向谁,误嫁东风悔已迟。

忆昔妆成初相见,红灯影里合欢宴。

豆寇芬含二月梢,桃花娇酿三春面。

窗外小语两三声,十分美满此时情。

泥解罗襦无意思,占领温柔何得志。

蜂黄蝶粉为君消,朱砂褪尽寻常事。

冰弦度曲玉纤挑,红豆离离记六么。

方期绣幕遮风雨,姹紫嫣红花解语。

无情金弹是谁弹,一朝月缺白玉盘。

妾意悠悠叶离树,君情渺渺水下滩。

妾意君情两决绝,自分容华长衰歇。

红颜薄命可怜生,凄凄饮恨复吞声。

东流不作西归水,春潮撼作不平鸣。

裂碎罗襦自筹划,何当绝命三尺帛。

郎恩如叶不自由,妾心似水终清白。

枝叶又生顷刻中,红丝强系教为容。

自怜本是良家女,为君侍儿从君住。

提汲湔裙供粪除,卑贱同属青衣部。

爱叶情苗不敢萌,盲风恶雨何由妒。

无端强使抱衾裯,绣帷列作小星数。

明珠无价玉无瑕,擘破桃瓤轻点污。

别垒香巢燕未知,争奈春风易偷度。

蓦地风波生爱河,弃置不为容颜故。

今日大妇逐出门,明朝逼为荡子妇。

相爱相怜不保终,凄凄恻恻辞君去。

一生漂泊断蓬船,天地无情日月寒。

人生卑贱为奴婢,节亏身污不相干。

待向长眉问消息,万语千言徒唧唧。

待向东风诉别离,檗心蕴苦谁能识。

九阍无路叩玉京,从此饮恨向愁城。

蜀琴弹冷鸳鸯柱,秦箫吹出断肠声。

亦知不是君情薄,不怨君时待怎生。

东家连理颜如玉,西家彩凤双飞鸣。

欢娱回首沧桑过,掩袂沾襟泪暗倾。

刺刺岂无村媪劝,不入耳言难为听。

待忏华鬟长绣佛,痴情苦节向谁明。

移花接木良非愿,搴裳强赋者边行。

百尺朱幡仗谁立,妒花风雨连宵急。

杜宇声声不可闻,绿惨红愁空掩泣。

无人奋袂决封姨,东风狼藉胭脂湿。

七言古诗人生感慨侍儿凄美叙事

注释

弃妾:被抛弃的妾室

锦瑟:装饰华美的瑟,喻美好年华

妒津:妒忌的河流,喻充满嫉妒的环境

断弦:琴弦断绝,喻夫妻情断

辘轳:井上汲水的绞盘,喻心情辗转反复

豆寇:豆蔻,喻少女青春

罗襦:丝绸短衣

蜂黄蝶粉:指女子的妆容

朱砂:胭脂,指女子容颜

六么:唐代著名曲调名

姹紫嫣红:形容百花娇艳

白玉盘:喻圆满的月亮

三尺帛:白绫,指自尽用的绸缎

青衣:婢女穿的衣服,指卑贱身份

衾裯:被褥,指侍寝

小星:妾的代称

檗心:黄檗的心,喻极苦

九阍:九重宫门,喻朝廷或难以企及之处

蜀琴:四川产的琴

秦箫:陕西产的箫

封姨:风神的别称

杜宇:杜鹃鸟,啼声悲切

译文

被抛弃的妾室悲惨如同无家可归的旅人,惋惜自己美好的年华如同悲伤的锦瑟。充满嫉妒的河流风浪大作无船可渡,只能对着春风哭泣断弦之痛。出门远去从此长别离,与郎君相见不知何年何月。百转千回的柔肠如同辘轳转动,满怀情意想要倾诉却无法表达。另抱琵琶还能为谁弹奏,错嫁东风后悔已太迟。回忆往昔梳妆完毕初次相见,红灯影里举办合欢宴。如同二月初绽的豆蔻芬芳,桃花般娇艳酿就春日面容。窗外轻轻细语两三声,此时情意十分美满。解开罗衣并无深意,占据温柔怎能得志。为君消尽蜂黄蝶粉的妆容,朱砂褪去也是寻常事。用玉指挑动冰弦演奏曲调,红豆离离记录着六么曲。本期望绣幕能遮风挡雨,姹紫嫣红的花朵善解人意。无情的金弹是谁射出,一朝之间圆月变成残缺的白玉盘。妾意悠悠如叶离树,君情渺渺似水下滩。妾意君情两相决绝,自料容颜将长久衰歇。红颜薄命实在可怜,凄凄惨惨饮恨吞声。东流之水不会西归,春潮激荡发出不平之鸣。撕裂罗衣自行筹划,何不用三尺白绫结束生命。郎君恩情如树叶般不自由,妾心似水始终清白。枝叶顷刻间又重生,强系红丝勉强维持容颜。自怜本是良家女子,作为君之侍儿随君居住。提水洗衣打扫清洁,卑贱身份同属青衣婢女行列。爱意情苗不敢萌发,盲风恶雨凭什么嫉妒。无端被强使侍寝,在绣帷中被列为妾室之数。本是明珠无价美玉无瑕,却被擘破桃瓤轻轻玷污。别处香巢燕子尚不知,奈何春风容易偷度。蓦然间风波生于爱河,被抛弃并非因为容颜衰老。今日被正妻逐出家门,明日被迫成为浪荡之人的妻子。相爱相怜不能保全始终,凄凄恻恻辞别君去。一生漂泊如同断蓬孤船,天地无情日月寒冷。人生卑贱成为奴婢,节操亏损身体污秽都不相干。想要向长眉问消息,万语千言徒自唧唧。想要向东风诉说别离,黄檗般的心中蕴苦谁能知晓。九重宫门无路叩击玉京,从此饮恨陷入愁城。蜀琴弹冷鸳鸯柱,秦箫吹出断肠声。也知道不是君情淡薄,不怨君时又能怎样。东家连理枝般夫妻颜如玉,西家彩凤双飞和鸣。欢娱回首已成沧桑过往,掩袖拭襟泪暗流。岂无村媪刺刺劝慰,不入耳之言难以听从。想要忏悔华鬟长绣佛前,痴情苦节向谁表明。移花接木实非所愿,提起衣裳勉强赋此弃妾行。百尺朱幡依靠谁立,妒忌花的风雨连夜急骤。杜鹃声声悲鸣不忍听闻,绿惨红愁空自掩泣。无人奋袖决断风神,东风狼藉吹落胭脂湿。

赏析

这首《弃妾行》以白居易《琵琶行》的韵脚为基,深刻描绘了古代妾室被弃的悲惨命运。全诗以第一人称视角,通过弃妾的自述,展现了从初嫁时的美好憧憬到被弃后的绝望痛苦的心路历程。诗人运用大量比喻和象征手法,如'妒津风浪'、'断弦'、'辘轳'等意象,生动表现人物内心的辗转痛苦。诗歌结构严谨,情感层层递进,从回忆往昔的美好,到现实的无情抛弃,再到对未来的绝望,完整呈现了弃妾的悲剧人生。语言婉约凄美,用典恰当,'豆寇'、'桃花'、'红豆'等意象既典雅又富有情感张力,充分体现了古代女性在婚姻中的卑微地位和无法自主的命运。

创作背景

这首诗模仿白居易《琵琶行》的韵脚创作,反映了古代社会妾室的悲惨命运。在中国古代婚姻制度中,妾室地位低下,常面临被正妻排挤、被丈夫抛弃的风险。这首诗通过弃妾的视角,揭露了封建婚姻制度对女性的摧残,表达了作者对女性命运的深切同情。作品可能创作于明清时期,当时模仿白居易《琵琶行》的作品较多,多用以表达对边缘人群的关怀和社会不公的批判。