注释
雨脚飞丝:形容雨丝细密如飞丝
夕照芗:夕阳下的香气。芗同'香'
眉棱长:形容山形如女子修长的眉黛
紫衿:紫色衣襟,指代文人雅士
画梁:雕梁画栋的房屋
白芷、青蘋:均为香草名
龙骨:指溪中嶙峋的石头
巉巉:山势高峻的样子
蓬瀛岛:蓬莱和瀛洲,传说中的仙山
中洲北渚:水中的沙洲和北岸
海门:江河入海口
译文
细密的雨丝在夕阳的香气中飞舞,山峦的轮廓宛如女子修长的眉黛。
召唤穿着紫衣的文人归返华美的屋梁,溪边无数幽兰散发着芬芳。
幽兰的香气吹拂着水泽,波声渐小,白芷和青蘋几度枯荣衰老。
溪中嶙峋的石头终日寂寥,水流无法连通蓬莱仙岛。
望着水中的沙洲和北岸,我的心情渺远迷茫,经历风雨直到如今。
在微凉的溪水上摇曳吟咏,向东遥望海门,只见白云深远。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘溪上景色,营造出幽远寂寥的意境。作者运用'雨脚飞丝''山痕宛宛'等生动比喻,将自然景观拟人化。通过'幽兰''白芷'等香草意象,寄托高洁情怀。'龙骨巉巉''水流不接'等句暗示求仙不得的怅惘,尾联'海门东望白云深'更深化了这种渺远追寻的意境。全诗语言清丽,意境幽深,体现了传统山水诗的审美追求。
创作背景
这是一首传世的山水田园诗,具体创作年代和作者已不可考。从诗中的意象和风格来看,应出自明清时期文人手笔,继承了唐代山水诗的传统,又带有隐逸文化的特点。诗中表现的对仙境的向往和现实的孤寂,反映了古代文人士大夫常见的精神追求。