注释
禹甸:指中国大地,源自《诗经》'维禹甸之'
秦封:秦朝疆域,代指中国故土
枪耕炮耨:用枪炮代替农耕,指战乱时期
哀鸿:哀鸣的鸿雁,比喻流离失所的难民
麦秀诗:指《麦秀歌》,商朝遗民感慨亡国之痛的诗歌
赤手:空手,毫无凭借
羁:束缚,困住
絮不辞:絮叨不止,指空有言论而无实际行动
译文
华夏大好河山本是先祖留下的美好基业,如今却到了用枪炮代替农耕的艰难时世。近来目睹遍地都是流离失所的难民,不忍心再吟诵那亡国之痛的麦秀诗篇。空怀着双手想要承担肩上的责任,青年人多半在病痛中困顿挣扎。守着火炉捧着书卷颓然卧病,只剩下空洞的言论絮叨不休。
赏析
此诗为近代诗人黄节的代表作,以沉郁顿挫的笔触抒写乱世情怀。诗人巧妙运用'禹甸秦封'与'枪耕炮耨'的强烈对比,突显时代巨变下的山河破碎。'哀鸿野'与'麦秀诗'的意象叠加,深化了民胞物与的忧患意识。后两联转而自省,'赤手偿责'与'病中羁绊'的矛盾,'一炉一卷'与'空言絮辞'的无奈,真实再现了近代知识分子在国难当头时的困境与挣扎。全诗格律严谨,用典精当,情感深沉,体现了近代旧体诗的最高成就。
创作背景
此诗创作于民国初年军阀混战时期。黄节作为近代著名学者诗人,目睹国家内忧外患,民生凋敝,自己又身染疾病,遂以诗言志。'仍叠前韵'表明这是系列感怀诗中的一首,延续了前诗的韵脚格式。诗人将个人病痛与时代病痛相结合,抒发了知识分子在乱世中的忧国情怀与无力感,具有典型的时代特征。