《大醉》近现代 · 汪石青

在线阅读《大醉》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代 汪石青

偶将杯酒润愁苗,不觉倾来尽百瓢。

化作长鲸喷白浪,万千块垒一时消。

七言绝句人生感慨抒情文人旷达

注释

愁苗:比喻忧愁如苗般生长,指心中的愁绪

百瓢:极言饮酒之多,瓢为古代盛酒器具

长鲸喷白浪:以鲸鱼喷水比喻酒醉后的呕吐状态,形象夸张

块垒:原指土疙瘩,引申为胸中郁结的愁闷之气

译文

偶然用杯中之酒浇灌心中的愁苗,不知不觉间已饮尽百瓢。 酒水化作巨鲸喷吐白浪,万千郁结的愁闷顿时消散无踪。

赏析

本诗以夸张手法描绘借酒消愁的酣畅淋漓。前两句写愁绪如苗需酒浇灌,百瓢之量显愁之深重;后两句意象奇崛,将醉酒呕吐比作长鲸喷浪,气势磅礴。'块垒消'一语双关,既指物理上的呕吐,更喻心理郁结的释放。全诗语言豪放,想象奇特,将醉酒过程升华为艺术化的情感宣泄,展现了古人以酒解忧的豁达情怀。

创作背景

此诗为古代无名氏作品,具体创作年代不详。反映了中国古代文人借酒消愁的文化传统,体现了酒在文人生活中的特殊地位。诗中'块垒'典故出自《世说新语》,王忱谓'阮籍胸中块垒,故须酒浇之',后世遂以'浇块垒'指借酒消愁。