注释
花茸茸:形容花草丛生、柔软茂盛的样子
石壁攒峰:形容山峰如墙壁般陡峭,群峰聚集
千万重:极言山峦层叠,重重无尽
寒流:指山间清冷的溪流或泉水
期君:期待与您相会
译文
我们相逢的地方花草茸茸茂盛,
陡峭的石壁间群峰耸立千重万重。
日后相约该在何处最好呢?
就在清寒溪流边岩石上那株孤松之下。
赏析
这首诗以简练的笔触描绘了山中相逢的意境。前两句写相逢之地的景色:花草茸茸显出春山的生机,石壁攒峰展现山势的险峻,一柔一刚相映成趣。后两句别开生面,不说眼前相聚之乐,而预想他日重逢之地——寒流石上的一株孤松,这个意象既清幽又孤高,体现了诗人高洁的品格和深挚的友情。全诗语言质朴而意境深远,在短小的篇幅中蕴含了丰富的感情和哲理。
创作背景
此诗为中唐诗人卢仝所作。卢仝号玉川子,是韩孟诗派的重要成员,以险怪诗风著称。这首诗写于与友人郑三在山中不期而遇时,表现了文人雅士在山林中的闲适情趣和深厚友谊。中唐时期,文人游山玩水、寻幽访胜成为风尚,此类山水酬唱之作颇多。