注释
帝里:指帝都长安
神皋:指京畿之地,神圣的原野
浃:遍及,充满
梅郊:梅花盛开的郊野
柳甸:柳树成林的郊外
抽奇弄:形容流水如抽奏奇妙的乐曲
崩云:如云崩散,形容水流飞溅
芳牒:芳香的书简,指流水如洒落诗文
清尊:清酒,酒杯
湛不空:酒满不空
平生接:平生知己相聚
译文
帝都的寒光已然消尽,京畿大地春意遍野弥漫。
梅林郊外晚英飘落,柳树丛中初生嫩叶令人惊艳。
流水奏出奇妙乐曲,飞溅的水花如云崩散洒落芬芳诗篇。
清酒满杯不曾空置,暂且欢喜此生知己相聚欢宴。
赏析
这首诗是初唐四杰之一王勃的宴饮赋诗之作。全诗以精巧的笔触描绘长安春日宴游的盛景,通过'寒光尽'与'春望浃'的对比,突出冬去春来的时序变迁。'梅郊落晚英,柳甸惊初叶'一联对仗工整,'落'与'惊'二字生动传神,既写景又抒情。后联'流水抽奇弄,崩云洒芳牒'运用通感手法,将流水声比作乐曲,水花飞溅喻为诗文洒落,极具浪漫色彩。尾联点明宴饮主题,表达与知己相聚的欢欣之情,展现了初唐文人宴饮赋诗的风雅传统。
创作背景
此诗创作于唐高宗时期,当时王勃在长安任职。乐游园是唐代长安著名的游览胜地,文人雅士常在此宴饮赋诗。唐代盛行'分韵赋诗'的雅集活动,众人约定以某字为韵作诗。此诗题为'赋韵得接字',说明是在宴会上分得'接'字韵即兴创作而成,体现了唐代文人集宴赋诗的文化风尚。