注释
将军:指唐代名将薛仁贵
三箭定天山:典出《新唐书·薛仁贵传》,薛仁贵在天山战役中三箭射杀三位敌军首领,威震突厥
战士:指唐军士兵
长歌:高歌凯旋
汉关:汉代边关,此处借指唐代边关
译文
薛将军三箭便平定了天山之乱,战士们高唱着凯歌胜利回归边关。
赏析
这首短歌以凝练的语言歌颂了薛仁贵将军的神勇和唐军的威武。前句'三箭定天山'用典精准,突出薛仁贵箭术高超、威震敌胆的英姿;后句'长歌入汉关'描绘唐军凯旋的豪迈场景。全诗虽仅两句,但气势磅礴,既有具体战功的记述,又有胜利氛围的渲染,充分展现了盛唐时期边塞诗歌的雄浑气概和民族自信。
创作背景
这首诗歌颂的是唐代名将薛仁贵(614-683)在天山战役中的英勇事迹。据《新唐书》记载,龙朔元年(661年),薛仁贵率军抗击九姓铁勒于天山,连发三箭射杀三人,敌军惊惧请降,唐军遂唱'将军三箭定天山,壮士长歌入汉关'。此诗应为当时军中传唱的凯歌,后流传为民歌,展现了唐代军民对英雄将领的崇敬之情。