注释
景龙:唐中宗李显年号(707-710年)
礼贤:礼遇贤士,指尊重和招纳有才德之人
东阁:汉代公孙弘为丞相时,开东阁以延贤人,后指宰相招贤纳士之处
燮理:调和治理,指宰相辅佐皇帝治理国家政务
北门:唐时禁军驻地北衙,此处暗指宦官势力
译文
说是礼贤下士却从不开东阁招纳贤才,号称调和政务却只会紧闭北门依附权贵。
赏析
这首讽刺诗以尖锐的笔触揭露了当时宰相的无能与虚伪。前句用公孙弘开东阁的典故反讽当权者空有礼贤之名而无其实;后句以'闭北门'暗指其只会依附宦官势力,缺乏真正的治国才能。语言精炼,对比鲜明,通过'不解'与'惟能'的强烈反差,生动刻画了宰相庸碌无能的形象,反映了中宗时期朝政腐败的社会现实。
创作背景
此诗创作于唐中宗景龙年间(707-710),当时韦后、安乐公主干预朝政,宰相宗楚客、纪处讷等人依附权贵,结党营私,政治腐败。民间作此歌谣讽刺宰相无能,只知趋附宦官势力而不理朝政。这首诗是唐代讽刺民谣的代表作,展现了民众对腐败政治的不满和批判。