注释
笙镛:笙为管乐器,镛为大钟,指祭祀时使用的乐器
洋洋:形容音乐盛大悠扬的样子
庭燎:古代宫廷中照明的火炬
煌煌:明亮辉煌的样子
明星有烂:指天上的星星明亮灿烂
祝史:古代掌管祭祀祝祷的官员
笾豆:古代祭祀时盛放祭品的器具,笾为竹制,豆为木制
礼容:礼仪的容貌、仪态
有章:有法度、有规矩
克勤克俭:能够勤劳能够节俭
无怠无荒:不懈怠不荒废
译文
笙钟之声盛大悠扬,庭中火炬明亮辉煌。
天上星辰灿烂明亮,祝祷官员走下庙堂。
祭器笾豆此时撤去,礼仪容止有法有章。
能够勤劳能够节俭,不可懈怠不可荒亡。
赏析
这首诗是梁代太庙祭祀乐舞中的撤豆环节所用,具有典型的庙堂文学特色。前四句描绘祭祀场景:乐器奏响庄严音乐,庭中火炬辉煌明亮,星辰闪烁,祝官完成仪式。后四句转入撤豆环节,强调礼仪的规范性和祭祀的深刻寓意——通过撤去祭品的仪式,提醒统治者要勤俭治国、不懈怠政事。全诗语言庄重典雅,对仗工整,节奏鲜明,体现了古代祭祀文学‘慎终追远’的教化功能,将宗教仪式与政治训诫完美结合。
创作背景
此诗为南朝梁代宫廷太庙祭祀时使用的乐舞辞,属于《郊庙歌辞》系列。梁武帝萧衍在位期间(502-549年)重视礼乐建设,命人制作了大量庙堂乐章。'撤豆'是古代祭祀中的重要环节,指祭祀结束后撤去祭品的仪式,象征着祭祀活动的完成,同时含有警示统治者勤政节俭的深意。这类作品主要用于国家祭祀场合,由乐工演唱、舞者表演,具有强烈的礼仪性和政治教化功能。