注释
昊天:苍天,上天
成命:既定的天命
邦国:国家,指周王朝
盛仪:隆重的礼仪
多士:众多贤士,指参与祭祀的官员
六龙:古代天子车驾六马,马八尺称龙,故称六龙
载驰:奔驰,行进
坛:祭坛
泰一:亦作太一,古代天神名
咸池:传说中尧乐名,亦为天神名
高明:指上天
祚德:赐福于有德之人
昌期:昌盛兴隆的时期
译文
上天既定的天命,国家隆重的仪典。
众多贤士整齐排列,六龙车驾奔驰向前。
祭坛升起祭祀泰一神,奏响庄严的咸池乐章。
上天赐福于有德之君,永远带来昌盛的时代。
赏析
这首祭祀乐章以庄重典雅的风格,展现了周代郊祀大典的盛大场面。诗歌采用四言句式,节奏整齐,气势恢宏。前两句点明祭祀的庄严性质,中间四句具体描写祭祀场景:贤士云集、车驾威严、祭坛高筑、乐舞升平,最后两句表达对上天赐福、国运昌隆的美好祈愿。全诗语言凝练,意象崇高,充分体现了古代祭祀文学的典型特征,反映了周人敬天法祖的宗教观念和祈求国泰民安的政治理想。
创作背景
《周郊祀乐章》是周代用于郊祀天地的重要乐歌,属于宫廷祭祀音乐的组成部分。郊祀是古代帝王祭祀天地的最高级别祭祀活动,通常在都城郊外举行。这首《福顺乐》是其中祈求福禄顺遂的乐章,反映了周代以礼乐治国的政治理念和天人感应的宗教思想。此类作品多由宫廷乐官创作,集体传承,体现了早期国家祭祀礼仪的规范化和制度化。