注释
金枝羽部:指宫廷乐舞队伍。金枝喻指皇室贵族,羽部指持羽籥的舞者
彻清歌:歌声清亮透彻。彻,通达、透彻
瑶台:美玉砌成的台阁,指祭祀场所
笙磬罗:笙和磬等乐器排列齐备。笙为管乐器,磬为打击乐器
谐音:和谐的音律
遍响:声音传遍四方
合明意:符合神明之意
万类昭融:万物光明融和。昭,光明;融,和融
灵应多:神灵的应验众多
译文
皇室乐舞队伍唱起清亮的歌声,庄严的祭台上笙磬乐器排列整齐。
和谐的音乐传遍四方合乎神明之意,万物光明融和获得众多神灵应验。
赏析
这首诗是唐代宫廷祭祀乐歌的代表作,具有浓厚的仪式音乐特色。前两句通过'金枝羽部'、'瑶台肃穆'等意象,描绘出庄严隆重的祭祀场面;后两句'谐音遍响'、'万类昭融'则表达了音乐通神、天人感应的宗教理念。全诗对仗工整,音韵和谐,用典雅正,充分体现了庙堂文学庄重典雅的风格特征,反映了唐代宫廷祭祀文化的繁荣和礼乐制度的完备。
创作背景
《昭德皇后庙乐章》是唐德宗为昭德皇后王氏所制的祭祀乐歌。昭德皇后王氏是唐德宗李适的皇后,生前未立为后,死后追封。德宗命大臣制作整套祭祀乐章,用于皇后庙祭享。《舒和》是其中一章,属于祭祀仪式中的奏乐环节。这类作品由宫廷文人集体创作,体现了唐代宫廷祭祀音乐的典型风格和礼制特点。