注释
龙城:柳州古称,因柳江蜿蜒如龙而得名
柳:一语双关,既指柳州,又指柳宗元姓氏
神所守:神明守护之地
厉鬼:古代认为带来瘟疫疾病的恶鬼
山左首:山左侧,指特定方位
福士氓:福泽当地百姓。氓,古代指平民
制九丑:制服各种邪恶。九丑,泛指诸多凶恶不祥之物
译文
龙城柳州啊,有神明在此守护。驱赶那害人的恶鬼,从山的左侧开始。福泽这方土地的百姓,制服一切凶邪丑恶。
赏析
这首石刻铭文虽短小精悍,却蕴含着深厚的文化内涵。柳宗元以柳州地方官的身份,用简洁有力的六言句式,表达了对柳州百姓的深切关怀。'龙城柳'巧妙运用双关修辞,既指地名又暗含己姓,体现文人雅趣。全文充满道教禳灾祈福的色彩,反映了唐代地方官员通过宗教仪式保境安民的治理理念。语言古朴凝重,节奏铿锵有力,具有咒文般的庄严感。
创作背景
此石刻为柳宗元于元和十年(815年)被贬柳州刺史期间所作。当时柳州地处偏远,瘴疠横行,民众多病。柳宗元作为地方长官,不仅推行新政,还通过立石刻文的方式为民祈福禳灾。该石刻原立于柳州罗池庙旁,体现了唐代文人官员将文学创作与地方治理相结合的特点,也是柳宗元柳州时期重要文物遗存。