《边将》唐 · 马戴

在线阅读《边将》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


马戴

玉榼酒频倾,论功笑李陵。

红缰跑骏马,金镞掣秋鹰。

塞迥连天雪,河深彻底冰。

谁言提一剑,勤苦事中兴。

五言律诗人生感慨塞北悲壮抒情

注释

玉榼(kē):玉制的酒器

李陵:汉代名将,后投降匈奴,此处借指功业不终的将领

红缰:红色的马缰绳,指战马

金镞:金属箭头,指兵器

掣(chè):牵引,控制

塞迥:边塞遥远

彻底冰:河水完全封冻

译文

手执玉制酒器频频倾斟,谈论功业时嘲笑李陵。 手持红缰驾驭骏马奔驰,金色箭镞如秋鹰疾迅。 边塞遥远连接漫天白雪,河水深沉已彻底封冰。 谁说仅凭手中一柄长剑,勤勉苦战就能实现中兴。

赏析

本诗塑造了一位豪迈英勇的边将形象。前两联通过'玉榼酒频倾'的豪饮、'笑李陵'的傲骨、'红缰跑骏马'的英姿、'金镞掣秋鹰'的敏捷,生动展现边将的豪情与勇武。后两联笔锋一转,描绘'连天雪''彻底冰'的苦寒环境,最后以反问作结,既表达了对边将辛勤戍边的赞美,也暗含对功业难成的感慨。全诗对比鲜明,意象雄健,在豪放中见深沉。

创作背景

马戴为晚唐诗人,生活在唐王朝衰落的时代。当时边患频繁,将士戍边艰苦。此诗通过塑造理想中的边将形象,既赞扬戍边将士的英勇,也隐含着对国势衰微的忧虑和对中兴的期盼,反映了晚唐边塞诗的特点。