注释
山家:山中人家,指友人住所
野人:山野之人,指山中友人
卸冠:摘下帽子,形容醉后不拘礼节
细草:细软的草地
深松:茂密的松林
廉度:指东汉廉范,以豪爽好客著称
鲁恭:指东汉鲁恭,以德行高尚闻名
酩酊:大醉的样子
龙钟:年老体衰、行动不便的样子
译文
昨日在山中友人家品尝浓香的春酒,山野友人殷勤相劝久久从容。独自回忆醉后摘下帽子卧在细草地上,不知是谁送我穿过茂密松林。完全忘记醉后遇到像廉范那样的豪爽主人,也不记得归途遇见如鲁恭般的高洁之士。知己友人尚且嫌我酩酊大醉,路上的行人恐怕更要笑我老态龙钟。
赏析
这首诗以醉后寄友为题材,生动描绘了山中饮酒的酣畅和醉后的陶然状态。前两联写山中饮酒的欢愉和醉卧草地的自在,展现与友人相处的无拘无束。后两联运用廉度、鲁恭的典故,既表现醉后的豪放不羁,又暗含对友人高洁品德的赞美。尾联以自嘲的口吻写醉态,实则反衬出与山中友人真挚深厚的友情。全诗语言质朴自然,意境清新洒脱,充分表现了唐代文人山林生活的闲适情趣和真挚友情。
创作背景
此诗为唐代诗人于鹄所作。于鹄为大历、贞元间诗人,隐居汉阳,常游历山中,与隐士高人交往。这首诗当是诗人某次在山中友人家醉酒后,回忆当时情景而作,表达了诗人对山林生活的热爱和对友人深厚情谊的珍视,反映了唐代文人寄情山水、追求自然的生活态度。