注释
夜来:昨夜
欲尽:将要凋谢殆尽
始惜:方才珍惜
稀处:花朵稀疏的地方
落时:花瓣飘落的时刻
蕊焦:花蕊干枯
蒂折:花蒂折断
攀著:攀折、拿着
殷勤:情意深厚
译文
昨夜见花儿将要凋尽,方才珍惜起仅剩的几枝。
清晨早起寻找稀疏之处,闲暇卧眠时还记得落花时分。
花蕊干枯蜜蜂自然散去,花蒂折断蝴蝶依旧迁移。
手执残花深情告别,期盼明年花期再会之期。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘惜花之情,通过时间推移展现对残花的眷恋。'夜来'与'早起'形成时间对照,'蜂自散'与'蝶还移'运用动物行为反衬花事将尽。尾联'攀著殷勤别,明年更有期'将惜别之情升华为对未来的期盼,体现了中国人'花开花落终有期'的生命循环观。全诗语言朴素自然,情感真挚深沉,展现了白居易平易近人的诗风和对自然万物的深切关怀。
创作背景
此诗创作于白居易中年时期,反映了他对自然生命的深刻感悟。白居易一生爱花,多有咏花之作,此诗通过描写花事将尽的场景,表达了对美好事物易逝的惋惜和对生命循环的达观态度,体现了诗人'感时花溅泪'的敏感心性和'一岁一枯荣'的自然观。