注释
镇驱驱:整日奔波忙碌。镇,整日、经常;驱驱,奔走劳碌貌
驰骖:驱赶马车。骖,古代指驾在车两旁的马
海隅:海边,海角。此处指偏远之地
涧下:山涧下方,指荒僻之处
餐厨:指做饭的处所,借指饮食
物色:景物,景色
长吁:长长地叹息
译文
为何要整日奔波劳碌,驱赶着马车来到这海边僻壤?
在溪水边商议夜晚住宿之处,在山涧下指点准备餐食的地方。
万里山河风貌迥异,千般景物各不相同。
愁绪涌上心头竟无言以对,只能在马背上长长地叹息。
赏析
这首诗通过夏日旅途中的即景抒怀,生动展现了诗人奔波劳碌的羁旅生活和深沉的家国忧思。前四句以自问自答的方式,描绘了驱车海隅、溪边觅宿、涧下备餐的艰辛旅途,'镇驱驱'三字尽显奔波之苦。后四句笔锋一转,由具体行程上升到对万里山河物色之异的宏观观察,最终归结为'愁来竟不语,马上但长吁'的深沉叹息。全诗语言质朴自然,情感真挚深沉,将个人旅途的艰辛与对山河变异的忧思巧妙结合,展现了晚唐诗人特有的忧患意识和对时局的深切关注。
创作背景
此诗创作于晚唐时期,当时社会动荡,战乱频仍。杜荀鹤作为现实主义诗人,常年游历各地,亲眼目睹了唐王朝衰败过程中的社会现实和民生疾苦。诗中'万里山河异,千般物色殊'既是对各地风物差异的客观描述,也暗含了对国家分裂、山河变色的深沉忧思,反映了诗人对时局动荡的深切担忧和无奈感慨。