《久憾缧绁之作》唐 · 佚名

在线阅读《久憾缧绁之作》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


佚名

一从命驾赴戎乡,几度躬先亘法梁。

吐纳共钦澎湃注,纵横竞揖慧风飏。

今时有恨同兰艾,即日无辜比冶长。

黠虏莫能分玉石,终朝谁念泪沾裳。

七言律诗人生感慨叙事塞北幽怨

注释

缧绁:捆绑犯人的绳索,引申为牢狱之灾

命驾:奉命驾车,指受命出征

戎乡:边疆战场

亘法梁:跨越法律的界限,指冒险犯难

吐纳:言谈议论,指献计献策

澎湃注:如澎湃波涛般的见解

慧风飏:智慧如风般飞扬传播

兰艾:兰花与艾草,比喻君子与小人

冶长:公冶长,孔子弟子,曾蒙冤入狱

黠虏:狡猾的敌人

玉石:玉与石,比喻忠奸善恶

译文

自从受命奔赴边疆战场,多次身先士卒冒险犯难。 献计献策众人都钦佩如澎湃波涛般的见解,纵横驰骋竞相推崇智慧如风传播。 如今有恨如同兰草与艾草同焚,即日蒙冤可比公冶长入狱。 狡猾的敌人不能分辨忠奸善恶,整日有谁怜惜我泪湿衣襟。

赏析

这首诗以沉郁悲怆的笔调,抒发了忠臣蒙冤的悲愤之情。前两联通过'赴戎乡''亘法梁''澎湃注''慧风飏'等意象,生动展现了往日为国效力的英勇与智慧;后两联笔锋陡转,以'兰艾''冶长'的典故,深刻表达了忠奸不分、蒙冤入狱的悲愤。全诗对比强烈,用典精当,情感真挚,将一位忠臣从建功立业到蒙冤入狱的心路历程刻画得淋漓尽致,具有强烈的艺术感染力。

创作背景

此诗为唐代佚名诗人所作,反映的是边将或使臣蒙冤下狱的悲愤心情。唐代虽为盛世,但官场倾轧、边将蒙冤之事时有发生。诗中'黠虏莫能分玉石'暗示可能是在与外族交往过程中遭受误解或诬陷,导致忠臣获罪。这类诗作多流传于士大夫阶层,表达了古代文人士大夫对政治黑暗的控诉和对正义的呼唤。