《从军诗五首 其五》魏晋 · 王粲

在线阅读《从军诗五首 其五》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


魏晋 王粲

悠悠涉荒路,靡靡我心愁。

四望无烟火,但见林与丘。

城郭生榛棘,蹊径无所由。

雚蒲竟广泽,葭苇夹长流。

日夕凉风发,翩翩漂吾舟。

寒蝉在树鸣,鹳鹄摩天游。

客子多悲伤,泪下不可收。

朝入谯郡界,旷然消人忧。

鸡鸣达四境,黍稷盈原畴。

馆宅充廛里,士女满庄馗。

自非贤圣国,谁能享斯休。

诗人美乐土,虽客犹愿留。

中原五言古诗写景农夫士人

注释

悠悠:长远貌,形容路途遥远

靡靡:迟缓不前貌,形容心情沉重

榛棘:丛生的荆棘,指荒芜景象

雚蒲:芦苇和香蒲,水生植物

葭苇:初生的芦苇

鹳鹄:鹳鸟和天鹅,泛指大型水鸟

谯郡:今安徽亳州一带,曹操故乡

廛里:古代城市住宅区

庄馗:四通八达的道路

乐土:安乐之地,出自《诗经·魏风·硕鼠》

译文

漫长地行走在荒凉路途,我心沉重满怀忧愁。环顾四周不见人烟炊火,只见树林与山丘。城郭长满丛生荆棘,小路荒芜无法行走。芦苇香蒲遍布广阔沼泽,葭苇丛生夹着长流。傍晚凉风阵阵吹起,轻轻吹动我的行舟。寒蝉在树上悲鸣,鹳鸟天鹅天际遨游。客居之人多么悲伤,眼泪流淌不能收。清晨进入谯郡地界,豁然开朗消解人忧。鸡鸣声传遍四方边境,黍稷庄稼长满田畴。馆舍住宅布满街巷,男女士人充满道路。若不是圣贤治理的国度,谁能享受这等安乐休憩。诗人赞美这方乐土,虽是客居也愿在此长留。

赏析

本诗采用对比手法,前半部分极力渲染荒凉景象:无烟火、生榛棘、葭苇丛生,通过'寒蝉'、'鹳鹄'等意象烘托客子悲情。后半部分描绘谯郡繁荣:鸡鸣四境、黍稷盈畴、士女满街,形成强烈反差。艺术上善用叠词'悠悠''靡靡'增强韵律感,景物描写层次分明。最后化用《诗经》'乐土'典故,表达对清明政治的向往,体现了建安文学'志深笔长,梗概多气'的特点。

创作背景

本诗作于建安初期(196-197年),王粲追随曹操军队行军途中所作。当时中原经董卓之乱后一片荒芜,曹操迎汉献帝迁都许昌,开始统一北方的战争。谯郡(今安徽亳州)是曹操故乡,经其经营成为相对安定的地区。王粲作为'建安七子'之一,通过对比战乱与安定的景象,表达对和平的渴望和对曹操政权的认同。