在线阅读《感遇三首》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
当时一念作学人,未许清贫夺此心。
唯乐杏坛尊学隐,也凭栀酒细论文。
前贤偃蹇康园路,后进蹉跎岭海魂。
拟把鄙俗浑抛却,无奈清宵入梦频。
清夜无端又引觞,徘徊吊影叹悲凉。
含羞苟且容无赖,忍诟求全为稻粱。
世路幽幽天作怪,归程历历辱频尝。
未成芳意情已惫,不肯灵台变心香。
日月光华道义存,孤舟援手久铭心。
清庠俯首传薪火,浮世潜心远秽尘。
三径无心陶令隐,四贤有志雪泥馨。
从来学术通达事,未必冠猴也作真。
杏坛:孔子讲学之处,代指教育场所
栀酒:栀子花泡的酒,文人雅士饮品
偃蹇:困顿、艰难之意
康园:可能指学术圣地或大学校园
岭海:岭南地区,泛指偏远之地
吊影:对影自怜,形容孤独
稻粱:指基本生计所需
灵台:指心灵、精神世界
三径:隐士居所,典出陶渊明《归去来兮辞》
陶令:指陶渊明,曾任彭泽令
四贤:可能指历史上某四位贤人或学者
雪泥:苏轼“雪泥鸿爪”典故,指人生踪迹
冠猴:沐猴而冠,指徒有外表而无实学之人