《哀范君三章 其二》近现代 · 鲁迅

在线阅读《哀范君三章 其二》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代 鲁迅

海草国门碧,多年老异乡。

狐狸方去穴,桃偶已登场。

故里寒云恶,炎天凛夜长。

独沉清冷水,能否涤愁肠?

书生五言律诗人生感慨凄美哀悼

注释

海草国门碧:化用李白《早春于江夏送蔡十还家云梦序》"海草三绿,不归国门"句意,指范爱农长期漂泊异乡

狐狸:喻指清朝封建残余势力

桃偶:桃木制作的木偶,喻指辛亥革命后上台的投机政客

故里寒云恶:指故乡绍兴政治环境恶劣,保守势力强大

炎天凛夜长:炎热的夏天却感到寒夜漫长,形容心境悲凉

独沉清冷水:指范爱农溺水而死的悲剧结局

译文

故乡的门前海草依然碧绿,你却在异乡漂泊多年。 封建势力刚刚被驱赶,投机政客又纷纷登场。 故乡的天空寒云密布环境恶劣,炎热的夏夜却让人感到寒冷漫长。 你独自沉入清澈冰冷的河水,不知能否洗尽满腔的愁肠?

赏析

这首诗是鲁迅为悼念好友范爱农所作组诗中的第二首,深刻表现了辛亥革命后知识分子的苦闷与失望。诗中运用对比手法,"海草国门碧"与"多年老异乡"形成空间对比,"狐狸方去穴"与"桃偶已登场"形成时间对比,揭示了革命后新旧势力交替的荒诞现实。"炎天凛夜长"以反常的感官体验表现内心的极度悲凉,最后以问句作结,强化了悲剧意味。全诗语言凝练,意象鲜明,情感沉郁,体现了鲁迅早期旧体诗的艺术成就。

创作背景

1912年7月,鲁迅的好友范爱农在绍兴溺水身亡,鲁迅怀疑其为自杀。范爱农是光复会成员,曾与鲁迅一同在日本留学,辛亥革命后任绍兴师范学校监学,但因性格耿直遭排挤失业。这首诗创作于1912年7月22日,正值辛亥革命后不久,鲁迅对革命成果被旧势力篡夺深感失望,借悼念亡友抒发了对时局的批判和对知识分子命运的思考。