《永遇乐 戏说茅台高粱》当代 · 张海鸥

在线阅读《永遇乐 戏说茅台高粱》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


当代 张海鸥

同姓高梁,或生赤水,或长台岛。

各酿芬芳,孰当国酒,同种难同妙。

闽南王氏,家盈风雅,世代声情愈好。

今宵与、燕云季子,清歌把酒吟啸。

圣贤事业,诗词歌赋,千古几人同调。

嗜好从心,穷通任命,醉咏乡音巧。

骅骐伯仲,穆王西迈,最喜瑶池青鸟。

为君约、秦箫宋管,轻舟短棹。

人生感慨友情酬赠咏物咏物抒怀夜色

注释

永遇乐:词牌名,双调一百四字

赤水:指贵州赤水河,茅台酒产地

台岛:台湾岛,指台湾产的高粱酒

国酒:指茅台酒享有国酒美誉

闽南王氏:指闽南地区的王氏家族,世代风雅

燕云季子:燕云地区的季子,指北方文人

骅骐:指骏马,骅为赤色骏马,骐为青黑色骏马

穆王西迈:周穆王西巡的典故

瑶池青鸟:西王母瑶池和青鸟传说的典故

秦箫宋管:秦地的箫和宋地的管,指不同地域的音乐

译文

同样名为高粱,有的生长在赤水河畔,有的生长在台湾岛上。各自酿出芬芳美酒,谁能担当国酒之名,同种高粱却难有相同妙处。闽南王氏家族,家中充满风雅情趣,世代传承越发美好。今夜与燕云地区的季子,清歌饮酒吟诗长啸。 圣贤的事业,诗词歌赋的创作,千古以来有几人志趣相投。嗜好随心而生,穷通听任命运,醉中吟咏乡音巧妙。如骅骐般并驾齐驱,像周穆王西巡远行,最喜瑶池青鸟传信。为您相约,奏起秦箫宋管,乘着轻舟短桨悠游。

赏析

这首词以茅台高粱为引,巧妙融合酒文化与诗词雅趣。上阕通过赤水与台岛高粱的对比,探讨同源不同质的哲理,带出闽南王氏的风雅传承。下阕转入对文人雅士生活的咏叹,引用周穆王西巡、瑶池青鸟等典故,展现超脱世俗的情怀。全词语言典雅,用典精当,将酒文化、诗词创作和人生哲理融为一体,体现了传统文人的审美情趣和精神追求。

创作背景

当代创作的作品,以茅台酒原料高粱为切入点,融合两岸文化元素,展现中华酒文化的深厚底蕴。作品通过对比大陆与台湾的高粱酿酒,体现同根同源的文化联系,同时抒发对传统文人雅士生活的向往。词中运用大量典故,展现作者深厚的古典文学修养。