《当涂行》当代 · 张海鸥

在线阅读《当涂行》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


当代 张海鸥

丁亥秋深丹桂香。

采石矶古蔽甘棠。

马鞍佳节邀文士,清茶美酒论辞章。

君不见,江东自古英雄地。

父老常矜霸王义。

长江到此久徘徊,犹恨当时骓不逝。

里人至今能楚歌,歌中无限虞姬泪。

楚汉纷争已如梦,唯有乌江儿女不坠青云志。

我攀楚山访楚津。

楚江之水碧嶙峋。

未到矶头先一笑,诗人捉月事传神。

但闻千秋酒气醇。

太白衣冠孰与伦。

自从乘鹤谪仙去,年年卮酒酹江滨。

造化有情佑当涂。

当涂县古圣贤殊。

李白醉卧青山下,草堂历历授书图。

宋有缙绅郭祥正。

传道授业尊孔孟。

诗赋辞章称国手,东坡居士爱且敬。

又有名士李之仪。

江头江尾说相思。

曾是东坡幕府客,一旦获罪姑溪居。

溪旁邂逅杨家女,肯许弦歌患难随。

诗人意气酬知己,流芳万古一编词。

当涂山美数藏云。

山深林密蕴斯文。

竹里夕晖斜照壁,寺垣犹存香火熏。

更有古碑连理树,人道名媛才士坟。

沉埋眷侣神仙骨,忘年情事已纷纭。

庆云明府来祭奠,乡梓至今长忆君。

是处青山可埋骨,先生勋业自氤氲。

轻拭残碑辨古字。

行间无限沧桑意。

且奉江山一杯酒,愿共贤达陶然醉。

书生写景叙事古迹吴越

注释

丁亥:干支纪年,指2007年或历史上的丁亥年

采石矶:位于安徽马鞍山长江东岸,传说李白在此捉月溺水

甘棠:典出《诗经》,喻德政遗爱

霸王义:指项羽的义气,项羽自称西楚霸王

骓不逝:项羽《垓下歌》'时不利兮骓不逝',指乌骓马不再奔驰

楚歌:楚地民歌,项羽被困垓下时四面楚歌

捉月:传说李白在采石矶醉酒跳江捉月而亡

谪仙:指李白,贺知章称其为'谪仙人'

郭祥正:北宋当涂诗人,梅尧臣称其为'李白后身'

李之仪:北宋词人,贬居当涂时作《卜算子》'我住长江头'

姑溪:当涂姑孰溪,李之仪号姑溪居士

藏云:当涂藏云山,风景胜地

连理树:象征爱情的树木,枝条连生

庆云明府:指当地官员,明府为县令尊称

译文

丁亥年深秋丹桂飘香,古老的采石矶被甘棠树荫遮蔽。马鞍山的佳节邀请文人雅士,以清茶美酒讨论诗文辞章。君不见,江东自古就是英雄之地,父老乡亲常以项羽的义气为荣。长江流到这里久久徘徊,仿佛还在遗憾当年乌骓马不能奔驰。当地人至今还会唱楚歌,歌声中饱含虞姬的眼泪。楚汉相争已如梦境消散,唯有乌江儿女不坠青云之志。我攀登楚山寻访楚地渡口,楚江之水碧绿而嶙峋。未到采石矶头先自一笑,诗人捉月的传说十分传神。只闻到千年酒香醇厚,太白的衣冠谁人能比。自从乘鹤仙去的谪仙人离去后,年年都用酒杯洒酒祭奠江边。造化有情保佑当涂,当涂县自古圣贤辈出。李白醉卧在青山之下,草堂里依然可见授书的情景。宋代有士绅郭祥正,传道授业尊崇孔孟。诗赋辞章堪称国手,东坡居士对他既喜爱又敬重。还有名士李之仪,在江头江尾诉说相思。曾是东坡幕府宾客,一旦获罪便隐居姑溪。在溪边邂逅杨家女子,愿意弹琴唱歌患难相随。诗人以意气酬谢知己,流芳万古的是一编词作。当涂山中美景首推藏云山,山深林密蕴藏文脉。竹林里夕阳斜照墙壁,寺墙还存留着香火熏染。更有古碑和连理树,人们说是才子佳人的坟墓。埋葬着神仙眷侣的骨骸,忘年恋情已纷纭传说。庆云明府前来祭奠,乡里至今长久怀念君。此处青山可埋忠骨,先生的功业自然氤氲流传。轻轻擦拭残碑辨认古字,字里行间无限沧桑意味。且奉上江山一杯酒,愿与贤达之士共同陶然醉去。

赏析

这首《当涂行》以豪放的笔触描绘安徽当涂的历史人文景观,融汇古今,气势磅礴。诗歌采用歌行体形式,自由奔放,纵横捭阖。开篇以秋日丹桂起兴,带出采石矶、马鞍山的地域特色,随即转入对项羽、虞姬等历史人物的追忆,展现江东英雄气概。中段重点描写李白在当涂的传说和影响,以及宋代郭祥正、李之仪等文人的事迹,凸显当地深厚的文化底蕴。结尾以藏云山古迹和爱情传说收束,表达对先贤的敬仰和历史的沉思。全诗语言雄浑豪迈,用典自然贴切,情感深沉厚重,既有历史沧桑感,又有地域文化特色,是一首成功的怀古咏史之作。

创作背景

当涂位于安徽东部,长江南岸,历史悠久,文化底蕴深厚。采石矶是长江三大名矶之一,相传为李白捉月溺水处。历史上项羽乌江自刎、李白终老当涂、李之仪创作《卜算子》等著名典故都发生在此地。此诗创作于丁亥年(2007年)秋,作者游览当涂名胜,感怀当地丰富的历史文化积淀,特别是与李白、项羽、李之仪等历史人物相关的传说和遗迹,遂作此诗以记游怀古。