注释
斗室:狭小的房间,形容居室简陋
挹:舀取,这里指吸取、感受
天香:指天然芬芳的香气,特指芝兰之香
芝兰:芝和兰,都是香草,比喻高尚的德行或美好的环境
暮亦忘:连傍晚都忘记了,形容沉醉其中
阿翁:老翁,老者自称,这里指诗人自己
花气:花的香气
译文
坐在您这狭小的房间里感受着天然芬芳,长久面对着芝兰香草连傍晚都忘记了。
回家时却遇到儿女们欢笑打趣,原来老翁我满身都是花香气息。
赏析
这首诗通过访友闻香的日常小事,展现了文人雅士的高洁情趣。前两句写诗人在友人斗室中沉醉于芝兰之香,以至忘却时间流逝,体现了对高尚品德的向往和追求。后两句笔锋一转,通过儿女的笑语,从侧面烘托出诗人满身花香的可爱形象,使全诗在雅致中透出生活情趣。诗人运用对比手法,将斗室之小与香气之浓形成反差,突出了精神世界的丰盈胜过物质条件的简陋。
创作背景
此诗为明代著名文人唐寅(唐伯虎)所作。唐寅晚年生活清贫但保持文人风骨,常与友人诗酒唱和。这首诗可能描写的是拜访友人时的情景,友人虽居斗室但满室芝兰,体现了明代文人注重精神修养、追求高雅生活的风尚。唐寅通过这首诗表达了对高尚品德的向往和对友人才华的赞赏。