注释
祇有:同"只有",表示仅仅、唯独
朱颜:红润美好的容颜,指青春美貌
解:懂得,知道
絮:柳絮,杨柳的种子带有白色绒毛
倩:请,让
游丝:蜘蛛等昆虫所吐的飘荡在空中的丝
罥(juàn):挂住,缠绕
有限年华:指短暂的人生时光
译文
只有青春的容颜无法挽留。它不伴随春天一同到来,却懂得随着春天一同离去。垂柳年复一年徒然地飘飞柳絮。飘零的柳絮不再眷恋那无情的树木。
多想请那飘荡的游丝牵住离别的愁绪。缠绕住春天的衣衫,指引着归来的路途。有限的美好年华能与谁共度?夕阳又一次将天涯笼罩在暮色之中。
赏析
这首词以伤春为主题,通过朱颜易老、春去难留的意象,抒发了对时光流逝、青春不再的深沉感慨。上片以"朱颜留不住"开篇,直击人心,用拟人手法写朱颜"不伴春来,却解随春去",巧妙地将人的青春与自然季节变化相联系。下片借游丝、春衣等意象,表达对青春挽留的渴望,最终以"斜阳天涯暮"的苍茫景象作结,意境深远。全词语言婉约清丽,情感真挚动人,运用比兴手法将抽象的时间感伤具象化,展现了宋代婉约词派的典型艺术特色。
创作背景
这是一首宋代无名氏创作的婉约词,具体创作年代和作者已不可考。宋代是词发展的黄金时期,除了知名词人外,还有许多优秀但作者不详的词作流传于世。这类作品往往通过描写春愁秋思、时光流逝等永恒主题,表达人类共同的情感体验,体现了宋代文人对于时光易逝、人生短暂的普遍感悟。