《赤嵌楼 其二》近现代 · 苏大山

在线阅读《赤嵌楼 其二》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代 苏大山

慧妖未扫鬼当昼,染遍头颅甓尚殷。

牛借一皮沽尺土,鹿撑双耳拄残山。

渐低星斗窥窗大,未了风云挂剑閒。

燕麦兔葵争欲哭,英雄莫再住人间。

七言律诗凄美古迹台湾咏史怀古

注释

赤嵌楼:位于台湾台南市,为荷兰殖民时期所建,原名普罗民遮城,是台湾重要历史古迹

慧妖:指荷兰殖民者,含贬义

甓(pì):砖块,此处指赤嵌楼的红色砖墙

:暗红色,指砖墙颜色

牛借一皮:典出《左传》,比喻暂时借用

鹿撑双耳:指台湾地形如鹿耳,暗喻台湾地理特征

燕麦兔葵:野草名,典出刘禹锡《再游玄都观》,象征荒凉景象

挂剑閒:典出《史记·吴太伯世家》,喻守信重诺,此处指壮志未酬

译文

狡猾的妖孽尚未扫除,鬼魅竟在白天横行,染遍头颅的红砖墙依然殷红。 像牛借一张皮那样暂时换取尺土,鹿耳般的双耳支撑着残破山河。 渐渐低垂的星斗从窗口窥视显得更大,未了的风云让宝剑闲置一旁。 燕麦和兔葵争相哭泣,英雄不要再留在这人间。

赏析

此诗为丘逢甲《赤嵌楼》组诗第二首,以沉郁悲怆的笔调抒写台湾被割让后的悲愤之情。诗人运用历史典故和象征手法,将荷兰殖民遗迹与当下国耻相联系。'牛借一皮'暗喻列强对台湾的觊觎,'鹿撑双耳'既写台湾地形,又喻危局。尾联'燕麦兔葵争欲哭'以荒凉景物拟人化,强化悲怆氛围,最后'英雄莫再住人间'更是对时局的绝望呐喊。全诗沉郁顿挫,典故运用贴切,情感真挚动人。

创作背景

此诗作于1895年《马关条约》签订后,台湾被割让给日本时期。丘逢甲作为台湾抗日领袖,在抗日失败后内渡大陆,但仍心系故土。赤嵌楼作为荷兰殖民遗迹,引发诗人对台湾屡遭外族统治的历史感慨,借古讽今,抒发对国土沦丧的悲愤和对时局的忧虑。