在线阅读《台中道上》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
忍犯春寒破晓行,尖风料峭雨微冥。
大屯一角浑如睡,寂寂青山唤不醒。
自惭不解陬隅语,远道多劳问讯频。
我自看山来海外,错呼玉局是诗人。
逢人但道家居好,偷息宁知鸩毒悲。
莫说树人说树木,冬青不种种相思。
轣辘声中去路遥,春愁黯黯独魂销。
匆匆十日三经过,识得征人是板桥。
绛皮细裹红金肉,岁晚香生白定瓯。
今日桃园真在望,那堪抱蔓使人愁。
天漏都无一日晴,如何翻覆太分明。
一车乡午过新竹,却少潇潇听雨声。
唤卖声声入耳频,一担薇蕨雨馀春。
谁知采得香盈掬,不是西山山上人。
老境如君真烂熳,临风侧挺自夭斜。
天教来与芳菲斗,紫蔗经春尽著花。
到此陡令心黯淡,投胶无术恨偏多。
独清终古灵均死,举世滔滔奈汝何。
地辟野真无旷土,令行国亦少游民。
如何崔浩严流品,待遇终殊内地人。
尖风料峭:形容寒风刺骨,料峭指微寒的样子
大屯:指台湾大屯山,位于台北市北郊
陬隅语:指当地方言或少数民族语言,陬隅意为偏僻角落
玉局:可能指苏轼,苏轼曾任玉局观提举,人称苏玉局
鸩毒:毒酒,比喻表面美好实则有害的事物
冬青:常绿乔木,象征坚贞不屈
相思:指相思树,台湾常见树种
轣辘:车轮滚动的声音
板桥:台湾地名,今新北市板桥区
白定瓯:指定窑白瓷茶碗,宋代名瓷
抱蔓:化用'黄台瓜辞'典故,比喻悲伤无奈
新竹:台湾地名,新竹市
薇蕨:蕨类植物,可食用
灵均:屈原的字,代表高洁品格
崔浩:北魏政治家,以严格选拔人才著称