《台中道上 其七》近现代 · 苏大山

在线阅读《台中道上 其七》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代 苏大山

唤卖声声入耳频,一担薇蕨雨馀春。

谁知采得香盈掬,不是西山山上人。

七言绝句农夫叙事咏物咏物抒怀

注释

唤卖声声:叫卖的声音

入耳频:频繁传入耳中

薇蕨:薇菜和蕨菜,两种可食用的野菜

雨馀春:春雨过后春天的景象

香盈掬:香气充满双手捧起的量

西山:泛指西边的山,可能指具体的山名

译文

叫卖的声音频频传入耳中,一担薇蕨野菜带着春雨后的春意。 谁知道采来的野菜香气扑鼻,却并非来自西山上的采撷之人。

赏析

这首诗通过市井叫卖的场景,展现了春日雨后的生活画面。前两句以声入画,'唤卖声声'生动描绘了市井喧嚣,'雨馀春'点明了时节特征。后两句转折巧妙,'谁知'二字引出深意:虽然薇蕨香气扑鼻,却非出自西山采撷人之手,暗示了商品流通中的转手现象。全诗语言质朴,意境清新,在平淡的市井描写中蕴含对生活本质的思考,体现了民间诗歌的真挚与深刻。

创作背景

这是一首描写清代市井生活的即景诗,具体创作年代不详。从内容看,反映了当时野菜买卖的市场情景。薇蕨作为春季常见的野菜,在雨后格外鲜嫩,成为市井交易的商品。诗中'西山'可能指具体的山脉,也可能是泛称,体现了农产品从产地到市场的流通过程。