注释
丈夫:指有志气、有节操的男子
棱棱骨:形容人刚正不阿的骨气
圜转:圆滑处世,随波逐流
削觚:觚为古代酒器,削觚指磨去棱角,喻放弃原则
圭角:圭玉的棱角,比喻人的锋芒和棱角
方壶:传说中的仙山,此处指神仙也居住在棱角分明的居所
译文
大丈夫本就有铮铮傲骨,圆滑处世终究羞于磨去自己的棱角。
入世为人何必刻意去除锋芒,就连神仙居住的也是棱角分明的方壶仙山。
赏析
这首诗体现了郑板桥刚正不阿的人格精神和艺术追求。前两句直抒胸臆,表明保持骨气、不屑圆滑的立场;后两句通过神仙亦住方壶的巧妙比喻,进一步强化坚守本真的哲理。全诗语言简练而意境深远,运用'棱棱骨''削觚''圭角''方壶'等一系列意象,形成完整的隐喻体系,展现了作者'难得糊涂'表面下的铮铮铁骨,具有强烈的艺术感染力和思想深度。
创作背景
此诗创作于清代乾隆年间,是郑板桥在扬州板桥别墅居住时所作。郑板桥作为'扬州八怪'之一,以诗书画三绝著称,其人性情耿直,为官清廉,后因不满官场腐败辞官归隐。这首诗反映了他坚守艺术个性、不随波逐流的人生哲学,是其'怪'中见真性情的典型体现。