《感旧》近现代 · 苏大山

在线阅读《感旧》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代 苏大山

偏师壁垒我能摩,百战归来曳落河。

丁卯诗人原不弱,贞元进士已无多。

此才弗瘗中原土,其鬼能为异域歌。

傲骨生成降不得,婆罗山色共嵯峨。

七言律诗古迹台湾咏史怀古山峰

注释

偏师壁垒:指非主力部队的防御工事,此处喻指台湾抗日义军的阵地

曳落河:契丹语,意为壮士、健儿,此处指英勇的抗日义士

丁卯诗人:指唐代诗人许浑,因居丁卯桥而得名,此处借指有文采的志士

贞元进士:指唐代贞元年间的进士,喻指有气节的文人

弗瘗:不曾埋葬

异域歌:指在异国他乡创作的诗歌

婆罗山:指台湾的玉山,又称婆罗山,为台湾最高峰

嵯峨:山势高峻的样子

译文

偏师的壁垒我也能触摸,百战归来的壮士如曳落河般英勇。 丁卯桥的诗人原本就不弱,贞元年的进士如今已所剩不多。 这样的才俊不该埋骨中原故土,他们的英魂能在异域放声高歌。 天生的傲骨使他们不肯投降,与巍峨的婆罗山色共同屹立。

赏析

此诗为丘逢甲悼念台湾抗日义士之作,充满悲壮之气。诗人以唐代典故喻今,将台湾义士比作丁卯诗人和贞元进士,赞颂其文采与气节。'傲骨生成降不得'一句尤为震撼,凸显了义士们宁死不屈的民族气节。末句以婆罗山(玉山)的巍峨形象作结,将自然景观与人文精神完美融合,形成崇高的审美意境。全诗用典精当,对仗工整,情感深沉而激昂,展现了清末知识分子深沉的爱国情怀。

创作背景

此诗创作于1895年《马关条约》签订后,台湾被割让给日本,丘逢甲组织义军抗日失败后内渡大陆时期。诗中表达了对台湾抗日志士的深切怀念和对故土的眷恋之情,反映了清末知识分子在国家危亡之际的忧患意识和民族气节。