高丽词人笔下的英雄悲歌,以史为鉴、激越沉郁的咏史怀古名篇
高皇神武,善驾驭豪英。
攘北狄,驱群盗,命天膺。
救苍生。
奈梦绕沙漠,隔温情,屈和好,召大将,归兵柄,列枢庭。
公指汴京。
威已振河洛,不顾身烹。
失一时机会,嗟左衽吾民。
痛岳家军。
孰扶倾。
久沈冤愤,七十载,还复遇,帝王真。
表遗烈,锡王号,日照临。
激士心。
始识安刘计,宁祸己,是忠臣。
我乘传,访壁垒,想精明。
英气懔然若在,仍题扁、昭揭天恩。
笑原头芳草,一死不能春。
交怨人神。
六州歌头:词牌名,原为唐代鼓吹曲,后用作词调,声情激越悲壮,多用于吊古抒怀。
吊武穆鄂王忠烈庙:凭吊岳飞(谥号武穆,追封鄂王)的忠烈祠庙。
高皇:指宋高宗赵构。
善驾驭豪英:善于驾驭英雄豪杰。
攘北狄:抗击北方的金人(狄,古代对北方少数民族的泛称)。
命天膺:承受天命。膺,承受。
奈梦绕沙漠:无奈(高宗)的梦想是(偏安)沙漠(指北方失地)之外。暗讽其无收复之志。
隔温情:指与金人媾和,维持一种虚假的和平温情。
召大将,归兵柄:指宋高宗连下十二道金牌,将岳飞从前线召回,解除其兵权。
列枢庭:安排到枢密院任职,实为明升暗降。
公指汴京:岳飞(公)直指北宋旧都汴京(今开封),即北伐的目标。
威已振河洛:威名已经震动黄河、洛水流域(中原地区)。
不顾身烹:不顾自身可能遭受“飞鸟尽,良弓藏;狡兔死,走狗烹”的悲惨结局。
左衽:衣襟向左掩,是古代少数民族的服饰,代指被异族统治。
孰扶倾:谁能力挽狂澜,扶助将倾的国运。
七十载:岳飞于1142年遇害,到宋宁宗时追封其为鄂王(1204年),其间约六十年,此处“七十”取其约数。
帝王真:指宋宁宗(或泛指后来的君主)终于明白了真相,为岳飞平反。
表遗烈:表彰先烈(岳飞)的功绩。
锡王号:赐予王爵的封号(即追封鄂王)。锡,通“赐”。
日照临:比喻皇恩如日照临,为冤案昭雪。
安刘计:安定刘氏(汉朝)的计策,此处借指安定宋朝江山的根本大计。
宁祸己,是忠臣:宁愿自己遭受灾祸,这才是真正的忠臣。
乘传:乘坐驿站的马车,指作者奉命出使或旅行。
访壁垒:寻访岳飞当年作战的营垒遗迹。
懔然:令人敬畏的样子。
昭揭天恩:昭示、彰显皇帝的恩德。
笑原头芳草,一死不能春:可笑那原野上的芳草,岳飞一死,它们(暗喻那些奸佞小人或苟安之辈)也无法迎来春天。一说讽刺秦桧等人虽如芳草逢春,但精神已死。
交怨人神:(岳飞的冤死)使人神共愤。