《宿盐田驿用黄大声韵》宋·王十朋

南宋使节的宦游抒怀,次韵唱和中见忠忱与雅谊


李洪

使节经行地,南讹夏日长。

盾威知畏仰,暑雨助清凉。

叱驭登闽峤,鸣珂入帝乡。

拂尘来者敬,妙墨尚淋浪。

五言律诗人生感慨友情酬赠叙事含蓄

注释

盐田驿:古代驿站名,位于今广东深圳盐田区一带,是古代官员往来岭南的重要驿站。

黄大声:作者友人,生平不详,此诗为次韵(和诗)之作。

使节:指奉命出使的官员,此处是作者自指。

经行地:经过的地方。

南讹:指南方。《尚书·尧典》有“平秩南讹”句,后用以指代南方炎热之地。

盾威:指朝廷的威严和教化。盾,本指盾牌,引申为保护、威仪。

畏仰:敬畏和仰望。

叱驭:典故,出自《汉书·王尊传》。王尊为益州刺史,行至邛郲九折坂,因道路险峻,驭者畏缩不前,王尊叱曰:“驱之!王阳为孝子,王尊为忠臣。”后以“叱驭”喻指因公忘险、忠于职守。

闽峤:福建的山岭。峤,尖而高的山。

鸣珂:显贵者所乘马以玉为饰,行则作响,谓之鸣珂。此处指官员的车马仪仗。

帝乡:指京城。

拂尘:拂去尘土,表示恭敬地迎接或拜见。

妙墨:指黄大声原诗的精妙墨迹或诗句。

淋浪:形容笔墨酣畅淋漓,或泪流不止的样子。此处双关,既赞友人诗笔淋漓,又暗含旅途感慨。

译文

作为使节经过这方土地,南方的夏日格外漫长。朝廷的威德教化使百姓懂得敬畏仰望,而暑天的阵雨也助人感到清凉。我曾叱驭前行,登上福建的险峻山岭;如今将鸣珂作响,返回那繁华的京城。拂去尘土,前来拜会的人满怀敬意;友人那精妙的诗篇墨迹,至今读来仍觉笔墨酣畅,令人回味悠长。

赏析

《宿盐田驿用黄大声韵》是南宋名臣王十朋的一首旅途抒怀之作。全诗以次韵唱和的形式,既记述了夏日南行的见闻感受,又抒发了忠于王事、即将返京的复杂心绪,展现了宋代士大夫宦游生涯的典型风貌。 首联“使节经行地,南讹夏日长”,点明身份、地点与时令。一个“长”字,既写夏日昼长,也暗含旅途漫长之感,为全诗奠定基调。颔联“盾威知畏仰,暑雨助清凉”颇具巧思,将政治教化(盾威)与自然气候(暑雨)对举。“知畏仰”体现了儒家德治的理想效果,“助清凉”则流露出对自然恩泽的感激,一虚一实,相得益彰。 颈联“叱驭登闽峤,鸣珂入帝乡”是全诗转折与情感升华的关键。诗人运用“叱驭”这一典故,回顾了自己不畏艰险、履职尽责的过往,形象地塑造了一个忠臣形象。而“鸣珂入帝乡”则预示着旅程的终点与归宿,流露出对京城的向往与完成使命的欣慰。尾联“拂尘来者敬,妙墨尚淋浪”,由行程转入当下驿站的交游场景。“拂尘”是恭敬的礼节,“妙墨”是对友人才华的赞誉,“淋浪”一词尤为精妙,既赞黄大声原诗笔墨淋漓、才情横溢,又可能暗含自己读诗时心潮起伏、感慨万千的情状,收束全诗,余韵悠长。 此诗结构严谨,从“经行”到“登峤”再到“入乡”,空间脉络清晰;情感由旅途劳顿,到履职自豪,再到友朋酬唱的欣慰,层层递进。语言凝练庄重,用典贴切自然,充分体现了王十朋作为理学名臣的学识修养与典雅诗风,是宋代宦游诗中的佳作。

创作背景

此诗创作于南宋时期,具体时间应在王十朋担任地方官职或奉命出使往返于福建、广东与临安(今杭州)之间。王十朋是南宋著名的政治家、文学家,以刚直敢谏、学识渊博著称,高宗时中状元,历官饶州、湖州、泉州等地知州,皆有政声。 盐田驿地处岭南,是连接广府与潮汕、福建的重要交通节点。宋代官员赴任、巡查、回京述职多经此地。此次王十朋“宿盐田驿”,正值夏日南行或北返途中。诗题“用黄大声韵”表明这是一首次韵诗,即按照友人黄大声原诗的韵脚来创作,是宋代文人之间常见的诗歌酬唱形式,既展现了文人情谊,也体现了诗人的才思。 创作此诗时,王十朋可能正经历一段重要的职务变动或使命完成期。“叱驭登闽峤”暗示了他曾不畏险阻,在福建等地为官或处理公务;“鸣珂入帝乡”则预示着他即将返回政治中心临安。这种空间转换身份回归,使得诗歌在记述行程之余,也寄托了作者对朝廷的忠诚、对仕途的感慨以及对友情的珍视,是了解南宋中期士大夫仕宦心态与生活状态的生动文本。