南宋遗民寄友名篇,今昔对比中见沉郁家国之思
去年此夜对芳樽,今日栖栖叹失群。
茅屋只馀灯伴我,酒炉应有月寻君。
愁将从事青州去,风共禅师白足分。
料想紫梅溪上客,也应回首一看云。
伯封:诗人的友人,生平不详,从诗中看应是诗人的知交。
芳樽:精美的酒杯,代指美酒。
栖栖:忙碌不安、孤独无依的样子。
失群:离群索居,指与友人分离。
酒炉:指酒肆或饮酒的场所。
从事青州:典故,指美酒。晋代桓温有主簿善品酒,称好酒为“青州从事”,劣酒为“平原督邮”。此处“愁将从事青州去”意为借酒消愁。
禅师白足:典故,指高僧。南朝梁代高僧昙始,足白于面,虽跣足涉泥淖而不污,时称“白足禅师”。此处“风共禅师白足分”暗喻自己与友人如风与高僧般分离,或指心境如禅僧般孤寂。
紫梅溪:友人伯封所居之地,具体不详,应为风景幽雅之处。
一看云:遥望白云,寄托思念之情。化用杜甫《恨别》“思家步月清宵立,忆弟看云白日眠”诗意。