南宋士大夫的寒夜独白,七律中沉郁顿挫的岁暮感伤诗
北风汹汹应嘉平,点滴檐间雨未晴。
病骨可堪寒栗烈,老怀仍怯岁峥嵘。
汤婆漫许登禅榻,黄妳无因伴短檠。
清绝夜阑愁不寐,拥衾龟息待窗明。
腊夕:农历腊月(十二月)的夜晚。
直宿:在官署值夜班。
枕上偶成:在枕头上偶然写成。
汹汹:形容北风猛烈、声势浩大。
嘉平:腊月的别称。
点滴檐间雨:屋檐间滴落的雨点。
病骨:多病的身体。
栗烈:寒冷刺骨的样子。
岁峥嵘:形容岁月艰难、不平凡,也指年关将近,时光流逝之感。
汤婆:古代取暖用具,多为铜制或锡制扁圆壶,内装热水,用于暖手暖脚。
漫许:徒然允许,空有。
禅榻:僧人坐禅的床,此处指值宿的床铺。
黄妳:指灯火。古人以“黄妳”代称灯,取其色黄而能助人读书之意。
无因:没有缘由,此处指无法。
短檠:矮的灯架,代指灯。
清绝:清冷到了极点。
夜阑:夜深。
拥衾:裹着被子。
龟息:像乌龟一样缓慢呼吸,形容静卧不动,难以入眠。
待窗明:等待天亮。