岁末客居的沉郁吟唱,于人情冷暖中见淡泊自守
客里光阴又一年,人情真复似怜蚿。
家贫尚有春名酒,才拙安能雪命篇。
弱柳经霜半凋落,修篁沐雨更便娟。
亲交岁晚无书劄,常闭柴扉稳昼眠。
岁除:指年终,即除夕。
客里:客居他乡。
怜蚿:蚿,一种多足虫。怜蚿,比喻人情淡薄,如同对待微不足道的小虫。
春名酒:指春天酿造的好酒,此处泛指家中仅存的一点好酒。
雪命篇:雪,洗刷、回应。命篇,指应酬的诗文。意为才思拙劣,无法写出像样的应酬文章。
弱柳:柔弱的柳树。
修篁:修长的竹子。篁,竹林,泛指竹子。
便娟:轻盈美好的样子。
亲交:亲朋好友。
书劄:书信。劄,同“札”。
柴扉:用树枝编扎的简陋门户。