《十七夜玩月》唐·杜甫

夔州望月名篇,以沉郁之笔写清冷月色与兄弟离思


李洪

宿昔妖蟆磔,仍圆顾兔灵。

桂华滋白露,轮玉碾青冥。

倦翼翻乌鹊,愁肠念鹡鸰。

独谣成短韵,酸楚不堪听。

中秋五言律诗亲情思念人生感慨写景

注释

十七夜:指农历八月十七的夜晚。中秋为八月十五,十七夜是中秋后两日,月虽稍缺,但仍近圆满。

宿昔:昨夜,指十六夜。

妖蟆磔:传说月中有蟾蜍(蛤蟆),能食月,造成月蚀。“磔”有分裂、张开之意,此处指月蚀已过,妖蟆被除,月亮恢复光明。

顾兔:亦指月中玉兔。语出屈原《天问》:“厥利维何,而顾菟在腹?”

桂华:指月光。传说月中有桂树,故以“桂华”代指月光。

滋白露:月光浸润着秋夜的露水,显得清冷湿润。

轮玉:指圆月如玉轮。

碾青冥:形容月亮在深蓝色的夜空中缓缓运行。“碾”字化静为动,极具力度。

倦翼翻乌鹊:化用曹操《短歌行》“月明星稀,乌鹊南飞。绕树三匝,何枝可依?”诗意,以倦飞的乌鹊暗喻自己漂泊无依的处境。

愁肠念鹡鸰:鹡鸰是一种水鸟,常比喻兄弟。《诗经·小雅·常棣》:“脊令在原,兄弟急难。”此处表达对离散兄弟的深切思念。

独谣:独自吟咏诗句。

短韵:指这首短诗。

酸楚不堪听:诗句中蕴含的悲苦酸楚之情,连自己都不忍卒听。

译文

昨夜的月蚀已然消散,玉兔依旧守护着圆满的月轮。月光如桂华般浸润着清冷的白露,那玉轮碾过深蓝的夜空缓缓运行。看到倦飞的乌鹊无处栖身,我愁肠百结,思念着远方的兄弟。独自吟咏成这首短诗,其中的悲苦酸楚,连自己都不忍再听。

赏析

《十七夜玩月》是杜甫晚年漂泊西南时期的一首五言律诗。此诗虽题为“玩月”,实为借月抒怀,将个人身世之悲、家国之忧、兄弟之思熔铸于清冷月色之中,体现了杜诗沉郁顿挫的典型风格。 首联“宿昔妖蟆磔,仍圆顾兔灵”,以神话典故起笔,既点明十七夜月近圆满的实景,又暗含对时局动荡后重归安宁的期许,比兴手法运用巧妙。颔联“桂华滋白露,轮玉碾青冥”为写月名句,意境开阔,炼字精警。“滋”字写出月光如水、露气氤氲的湿润感;“碾”字则赋予静态的月亮以巨大的动感和力量感,仿佛玉轮轧过苍穹,极具浪漫主义想象色彩,展现了诗人高超的语言艺术。 颈联笔锋陡转,由景入情。“倦翼翻乌鹊”化用曹操诗意,以无枝可依的乌鹊自况,形象地刻画出诗人晚年漂泊流离、身心俱疲的生存状态。“愁肠念鹡鸰”则直抒胸臆,表达对离散兄弟的深切挂念,将个人愁苦延伸至亲情伦理层面,情感真挚动人。尾联“独谣成短韵,酸楚不堪听”,以“独”字呼应题目中的“玩”,实则无玩赏之心,唯有孤寂之叹。最终归结为“酸楚”,既是全诗情感的总结,也是诗人对自身命运的一声沉重喟叹。 全诗结构严谨,前两联绘景,后两联抒情,景为情设,情因景生。月色之清美与心境之悲凉形成强烈对比现实主义精神与动人的艺术感染力。

创作背景

此诗创作于唐代宗大历二年(767年)秋,杜甫时年五十六岁,正流寓于夔州(今重庆奉节)。此时安史之乱虽已平定,但藩镇割据、吐蕃侵扰等内忧外患不断,社会远未恢复元气。杜甫本人历经战乱漂泊,生活困顿,身体多病,且与弟弟杜观等亲人离散,天各一方。 夔州时期是杜甫诗歌创作的又一个高峰,他写下了大量怀古咏史、感时伤事和思念亲人的诗篇。中秋佳节本是团圆之时,但对于客居异乡、兄弟离散的杜甫而言,佳节更易触动愁肠。他在八月十五、十六、十七连续三夜赏月,并各赋诗一首,即《八月十五夜月二首》、《十六夜玩月》和本诗《十七夜玩月》,合称“望月三首”。这三首诗情感一脉相承,从“稍下巫山峡,犹衔白帝城”的羁旅之思,到“巴童浑不寝,半夜有行舟”的客居孤寂,再到本诗“愁肠念鹡鸰”的兄弟之念,层层递进,集中反映了诗人在特定时空下的复杂心境。本诗正是在这样的个人境遇时代背景下写就,是诗人用生命体验凝结而成的艺术结晶。