《八月十八夜月有怀伯封》宋·李洪

秋夜怀友的七律佳作,以清冷月色寄托深沉情思与人生感怀


李洪

秋半青要未降霜,溪边独对露华凉。

风清月白兴不浅,斗转参横夜未央。

每望庾尘频障扇,莫逢伊笛据胡床。

扬晖千里谁同赏,心折刀头快理航。

七言律诗中秋人生感慨写景友情酬赠

注释

秋半:指农历八月,秋季过半。

青要:山名,传说中天帝之密都,此处泛指青山。

露华:露水。

斗转参横:北斗星转向,参星横斜,指天色将明。

夜未央:夜未尽,夜深。

庾尘:典出《世说新语·轻诋》,庾亮权重,王导恶其尘污人,以扇拂尘。后以“庾尘”喻权贵的气焰。

障扇:古代仪仗中用以遮尘蔽日的长柄扇。

伊笛:指桓伊的笛声。桓伊,东晋名将、音乐家,善吹笛。

据胡床:坐在交椅上。胡床,一种可折叠的轻便坐具。

扬晖:散发光辉,指月光普照。

心折:中心摧折,形容极度伤感或思念。

刀头:刀头有环,“环”与“还”谐音,古人常以“刀头”隐喻“还归”、“还乡”。

理航:整理行装,准备船只,意指准备启程归去。

译文

时值八月中旬,青山尚未降下寒霜,我独自在溪边对着清凉的露水。风儿清爽,月色皎白,我的兴致正浓,直到北斗转向参星横斜,长夜仍未尽。每每望见权贵的尘嚣,便频频以扇遮挡;多么希望能像桓伊那样,在笛声中闲坐胡床。这照耀千里的月光有谁与我一同欣赏?思念让我心碎,只盼着快些整理行装,踏上归程。

赏析

这首诗是南宋诗人李洪在八月十八月夜怀人之作,情感深沉,意境清幽,艺术手法娴熟。首联“秋半青要未降霜,溪边独对露华凉”,点明时令与地点,以“未降霜”暗示秋意初显而未深,“独对”二字奠定了孤寂的基调,而“露华凉”则从触觉上强化了秋夜的清冷之感。颔联“风清月白兴不浅,斗转参横夜未央”,描绘出风月无边的美好夜景,诗人虽“兴不浅”,却因怀人而辗转难眠,以至通宵达旦,“夜未央”三字含蓄地表达了其内心的绵长思绪。颈联巧妙用典,“每望庾尘频障扇”化用庾亮典故,委婉表达了对官场俗尘的疏离与厌倦;“莫逢伊笛据胡床”则借桓伊善笛的雅事,抒发了对超脱尘俗、知音共赏的精神生活的向往。这一联形成了鲜明的对比,深化了诗歌的意蕴。尾联“扬晖千里谁同赏,心折刀头快理航”,将情感推向高潮。千里明月辉光,却无知音共赏,强烈的孤独感催生了“心折”之痛。末句“快理航”运用“刀头”谐音“还”的隐喻,直抒胸臆,表达了急切盼望与友人(伯封)相聚的愿望。全诗语言凝练,情景交融,用典贴切而不晦涩,在清冷的秋夜画卷中,细腻地刻画了诗人复杂的心绪——既有对自然之美的沉醉,又有对世事的疏离,更有对友情的深切渴望,体现了宋代文人诗含蓄深沉、理趣与情韵兼具的特色。

创作背景

此诗创作于南宋时期,具体年份不详。作者李洪,字子大,扬州人,后寓居海盐,生平仕履不显,但其诗文在当时有一定声誉。诗题中的“伯封”应为诗人的友人,具体身份待考。从诗中“庾尘”之典可以看出,诗人可能身处官场或与官场有所接触,但对权贵倾轧的官场风气抱有疏远甚至厌恶的态度,转而向往桓伊那般高雅脱俗的生活情趣。八月十八,正值中秋后三日,民间有观潮赏月的习俗,但诗人此时却独处溪边,对月怀人,其心境与热闹的节俗形成反差。南宋时期,偏安一隅的社会现实和士人阶层中普遍存在的隐逸思想,在此诗中也有所折射。诗人借月夜怀友,也寄托了自己对清净生活与真挚情谊的追求,反映了当时部分文人在复杂政局下的典型心态。