月夜访友的山水清音,超然物外的隐逸情怀,南宋文人雅集之生动写照
足力穷时山已晦。
却上轻舟,急棹穿沙背。
云影渐随风力退。
一川月白寒光碎。
唤客主人陶谢辈。
拂石移尊,不管游人醉。
罗绮丛中无此会。
只疑身在烟霞外。
足力穷时:步行到体力耗尽的时候。
山已晦:天色已晚,山色昏暗。
急棹:快速地划动船桨。
穿沙背:穿过沙洲的背面。
一川月白:整条河流在月光下呈现一片白色。
寒光碎:清冷的月光在水波上破碎、闪烁。
陶谢辈:像陶渊明、谢灵运那样的人。陶渊明是东晋田园诗人,谢灵运是南朝山水诗人,此处借指主人陈公立有高雅的隐逸情怀。
拂石移尊:拂去石头上的尘土,移动酒杯。指在户外石头上设宴。
尊:同“樽”,酒杯。
罗绮丛中:指繁华热闹、衣饰华丽的世俗宴会场合。
烟霞外:指远离尘世、超然物外的仙境。烟霞,云雾和彩霞,常代指山水胜景或隐居生活。